Joshua 18:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Reparti-la-ão em sete partes; Judá ficará no seu termo da banda do sul; e a casa de José ficará no seu termo da banda do norte.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Dividam o país em sete partes. Os descendentes de Judá ficarão no seu território, no sul, e os descendentes de José, no seu território, no norte.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dividi-la-eis em sete partes: Judá permanecerá dentro das suas fronteiras, a sul, e a casa de José dentro das suas, a norte.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles as repartirão em sete partes; Judá ficará em sua região, no lado sul; e a casa de José ficará em sua região, no lado norte.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Dividirão a terra em sete partes: Judá ficará no seu território, ao sul, e a casa de José, no seu, ao norte.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E a repartirão em sete partes: Judá ficará no seu termo para o sul, e a casa de José ficará no seu termo para o norte.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E dividi-la-ão em sete partes: Judá ficará no seu termo para o sul, e a casa de José ficará no seu termo para o norte.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Dividirão o território em sete partes, deixando a sul, Judá com os seus territórios e a parte de José também com os seus territórios, a norte.
Portuguese Bible Old Orthography
E a repartirão em sete partes: Judá ficará no seu termo para o sul, e a casa de José ficará no seu termo para o norte.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Dividirão a terra em sete partes: Judá ficará no seu território, ao sul, e a casa de José ficará no seu território, ao norte.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os enviados farão um mapa dividindo o território em sete partes. Judá ficará em seu território ao sul, e a tribo de José em seu território ao norte.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Esses homens dividirão a terra em sete partes. A tribo de Judá ficará nas suas terras, no Sul, e os descendentes de José nas suas, no Norte.
Portuguese NVI
Dividam a terra em sete partes. Judá ficará em seu território ao sul, e a tribo de José em seu território ao norte.
Portuguese NVI 2023
Dividam a terra em sete partes. Judá ficará no seu território ao sul, e a tribo de José no seu território ao norte.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Dividirão a terra em sete partes, sem incluir o território de Judá, ao sul, e o território de José, ao norte.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Esses exploradores dividirão o território em sete partes, deixando a sul Judá com os seus territórios e a parte de José também com os seus territórios, a norte.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Dividi-la-ão em sete partes: Judá ficará no seu território da banda do sul, e a casa de José ficará no seu território da banda do norte.