Joshua 19:13 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
dali passa para o oriente a Gate-Hefer, a Ete-Cazim, chegando a Rimom-Metoar e virando-se para Neá;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois continuava para o leste, em direção a Gate-Héfer e ia até Et-Cazim. Continuava até Rimom e virava em direção a Neá.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Dali, passava a oriente por Gat-Héfer e Et-Cacin e chegava a Rimon, virando para Nea.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
dali prossegue para o oriente, indo até Gate-Hefer a Ete-Cazim, chegando a Rimom-Metoar e virando-se para Neá;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
dali, passava, para o nascente, a Gate-Hefer, a Ete-Cazim, ia a Rimom, que se estendia até Neá,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e, dali, passava pelo oriente, para o nascente, a Gate-Hefer, em Ete-Cazim, e saía a Rimom-Metoar, que é Neá;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E dali passa pelo oriente, para o nascente, a Gate-Hefer, em Ete-Cazim, chegando a Rimom-Metoar, que vai até Neá;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Continuava ainda para oriente, passando por Gat-Héfer, Et-Cacin chegava a Rimon, voltando para Nea.
Portuguese Bible Old Orthography
e, dali, passava pelo oriente, para o nascente, a Gate-Hefer, em Ete-Cazim, e saía a Rimom-Metoar, que é Neá;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
dali, passava, para o nascente, a Gate-Hefer, a Ete-Cazim, ia a Rimom, que se estendia até Neá,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois continuava a leste de Gate-Héfer, Ete-Cazim e Rimom e fazia uma curva na direção de Neá.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Continuava na direção leste até Gate-Hefer e Ete-Cazim, virando para o lado de Neia, pelo caminho de Rimom.
Portuguese NVI
Depois continuava para o leste, até Gate-Hefer e Ete-Cazim, chegava a Rimom e fazia uma curva na direção de Neá.
Portuguese NVI 2023
Depois, continuava para o leste até Gate-Héfer e Ete-Cazim, chegava a Rimom e fazia uma curva na direção de Neá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois continuava para o leste, até Gate-Héfer, Ete-Cazim e Rimom, e fazia uma curva na direção de Neá.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois continuava para o nascente, passando Gate-Hefer, Ete-Cazim e Rimom, voltando para Neá.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
dali, passou para o oriente, a Gate-Hefer, a Ete-Cazim; chegou a Rimom, que se estende até Neá;