Joshua 2:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
De Sitim Josué, filho de Num, enviou secretamente dois homens como espias, dizendo-lhes: Ide reconhecer a terra, particularmente a Jericó. Foram pois, e entraram na casa duma prostituta, que se chamava Raabe, e pousaram ali.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então Josué, filho de Num, mandou secretamente desde Acácias dois espiões e lhes disse: — Explorem a terra, especialmente a cidade de Jericó. Eles foram e entraram na casa de uma prostituta chamada Raabe para ali passarem a noite.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Josué, filho de Nun, enviou secretamente de Chitim dois espiões e disse-lhes: «Ide, examinai a terra e a cidade de Jericó.» Foram e entraram em casa de uma prostituta, de nome Raab, onde se alojaram.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E Josué, filho de Num, enviou de Sitim, secretamente, dois homens como espias, dizendo-lhes: Ide observar a terra, particularmente Jericó. Eles foram e entraram na casa de uma prostituta, chamada Raabe, e dormiram ali.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
De Sitim enviou Josué, filho de Num, dois homens, secretamente, como espias, dizendo: Andai e observai a terra e Jericó. Foram, pois, e entraram na casa de uma mulher prostituta, cujo nome era Raabe, e pousaram ali.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E enviou Josué, filho de Num, dois homens desde Sitim a espiar secretamente, dizendo: Andai e observai a terra e a Jericó. Foram, pois, e entraram na casa de uma mulher prostituta, cujo nome era Raabe, e dormiram ali.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E JOSUÉ, filho de Num, enviou secretamente, de Sitim, dois homens a espiar, dizendo: Ide reconhecer a terra e a Jericó. Foram, pois, e entraram na casa de uma mulher prostituta, cujo nome era Raabe, e dormiram ali.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Josué, filho de Nun, mandou sigilosamente de Chitim dois espiões com ordem para explorarem bem a região, especialmente Jericó. Quando chegaram à cidade, entraram em casa da prostituta, chamada Raab, onde se alojaram.
Portuguese Bible Old Orthography
E enviou Josué, filho de Num, dois homens desde Sitim a espiar secretamente, dizendo: Andai e observai a terra e a Jericó. Foram, pois, e entraram na casa de uma mulher prostituta, cujo nome era Raabe, e dormiram ali.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Da localidade de Sitim, Josué, filho de Num, enviou secretamente dois espias, dizendo: — Vão e observem a terra e a cidade de Jericó. Eles foram e entraram na casa de uma mulher prostituta, cujo nome era Raabe, e pousaram ali.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Do acampamento de Sitim, Josué, filho de Num, enviou dois espiões ao outro lado do Jordão, para examinarem a terra, principalmente Jericó. Eles foram para lá e ficaram na casa da prostituta Raabe.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Do acampamento do vale das Acácias, Josué mandou secretamente dois espiões com a seguinte ordem: — Examinem bem a terra, especialmente a cidade de Jericó. Então eles foram, entraram na casa de uma prostituta chamada Raabe e se hospedaram ali.
Portuguese NVI
Então Josué, filho de Num, enviou secretamente de Sitim dois espiões e lhes disse: "Vão examinar a terra, especialmente Jericó". Eles foram e entraram na casa de uma prostituta chamada Raabe, e ali passaram a noite.
Portuguese NVI 2023
Então, Josué, filho de Num, enviou secretamente de Sitim dois espias e lhes disse: ― Vão examinar a terra, especialmente Jericó. Eles foram e entraram na casa de uma prostituta chamada Raabe e ali passaram a noite.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então, do acampamento em Sitim, Josué, filho de Num, enviou secretamente dois espiões, com a seguinte instrução: “Façam o reconhecimento da terra, especialmente dos arredores de Jericó”. Os dois homens partiram e chegaram à casa de uma prostituta chamada Raabe, e ali passaram a noite.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então Josué enviou dois espiões, dali onde se encontravam, no campo israelita em Sitim, para passarem o rio e dar-se conta, secretamente, da situação no outro lado, especialmente em Jericó. Assim que chegaram a uma estalagem dirigida por uma mulher chamada Raabe, que era meretriz, e resolveram passar ali a noite.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
De Sitim enviou Josué, filho de Num, dois homens secretamente como espias e disse-lhes: Ide reconhecer bem a terra e Jericó. Foram, e entraram na casa duma prostituta que se chamava Raabe, e ali pousaram.