Joshua 2:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E, antes que os espias se deitassem, ela subiu ao eirado a ter com eles,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Antes dos espiões se deitarem, Raabe subiu ao terraço
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Antes de adormecerem, Raab subiu ao terraço
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E, antes que os espias se deitassem, ela subiu ao terraço para falar com eles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Antes que os espias se deitassem, foi ela ter com eles ao eirado
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, antes que eles dormissem, ela subiu a eles sobre o telhado
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, antes que eles dormissem, ela subiu a eles no eirado;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Antes, porém, de os espiões se deitarem, Raab foi lá ter com eles
Portuguese Bible Old Orthography
E, antes que eles dormissem, ela subiu a eles sobre o telhado
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Antes que os espias se deitassem, Raabe foi aonde eles estavam, no terraço,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Antes que os espiões se deitassem para dormir, Raabe foi ao terraço,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Antes que os espiões fossem dormir, Raabe subiu ao terraço e disse a eles:
Portuguese NVI
Antes dos espiões se deitarem, Raabe subiu ao terraço
Portuguese NVI 2023
Antes de os espias se deitarem, Raabe subiu ao terraço
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Antes que os espiões fossem dormir, Raabe foi ao terraço falar com eles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Raabe subiu para falar com os espias antes que se deitassem:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Antes que os espias se deitassem, ela foi ter com eles ao eirado