Joshua 21:2 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
em Siló, na terra de Canaã, e lhes falaram, dizendo: O Senhor ordenou, por intermédio de Moisés, que se nos dessem cidades em que habitássemos, e os seus arrabaldes para os nossos animais.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Reuniram-se em Siló, na terra de Canaã, e os chefes dos levitas disseram: — O SENHOR ordenou a Moisés que vocês nos dessem cidades onde pudéssemos habitar e campos para pastarmos os nossos animais.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e disseram-lhes em Silo, na terra da Canaã: «O Senhor ordenou, por meio de Moisés, que nos fossem dadas cidades para habitarmos, juntamente com os seus campos para os nossos gados.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
em Siló, na terra de Canaã, e lhes falaram: O Senhor ordenou, por meio de Moisés, que se nos dessem cidades para habitar e os seus arredores para os nossos animais.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e falaram-lhes em Siló, na terra de Canaã, dizendo: O SENHOR ordenou, por intermédio de Moisés, que se nos dessem cidades para habitar e os seus arredores para os nossos animais.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e falaram-lhes em Siló, na terra de Canaã, dizendo: O Senhor ordenou, pelo ministério de Moisés, que se nos dessem cidades para habitar e os seus arrabaldes para os nossos animais.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E falaram-lhes em Siló, na terra de Canaã, dizendo: O SENHOR ordenou, pelo ministério de Moisés, que se nos dessem cidades para habitar, e os seus arrabaldes para os nossos animais.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Disseram-lhes, em Silo, na terra de Canaã, o seguinte: «O Senhor, por meio de Moisés, ordenou que nos fossem dadas cidades onde habitássemos e campos de pastagens para os nossos rebanhos.»
Portuguese Bible Old Orthography
e falaram-lhes em Siló, na terra de Canaã, dizendo: O Senhor ordenou, pelo ministério de Moisés, que se nos dessem cidades para habitar e os seus arrabaldes para os nossos animais.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
em Siló, na terra de Canaã, e lhes disseram: — O Senhor ordenou, por meio de Moisés, que nos fossem dadas cidades para morar e também os seus arredores para os nossos animais.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Disseram eles: “O Senhor instruiu por meio de Moisés que deveríamos receber cidades onde pudéssemos habitar, e pastagens para o nosso gado”.
Portuguese NVI
em Siló, na terra de Canaã, e lhes disseram: "O Senhor ordenou por meio de Moisés que vocês nos dessem cidades onde possamos habitar, e pastagens para os nossos animais".
Portuguese NVI 2023
em Siló, na terra de Canaã, e lhes disseram: ― O Senhor ordenou por meio de Moisés que vocês nos dessem cidades onde pudéssemos habitar e pastagens para os nossos animais.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Encontraram-se com eles em Siló, na terra de Canaã, e disseram: “O S enhor ordenou por meio de Moisés que nos fossem dadas cidades para morarmos, além de pastagens para nossos animais”.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
e lhes falaram em Siló, na terra de Canaã, dizendo: Por meio de Moisés ordenou Jeová que se nos dessem cidades em que habitássemos e os arrabaldes delas para o nosso gado.