Joshua 22:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando os filhos de Israel ouviram isto, congregaram-se todos em Siló, para subirem a guerrear contra eles.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então todos os israelitas se reuniram em Siló para lutar contra eles.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando os filhos de Israel ouviram isto, reuniu-se toda a assembleia de Israel em Silo, para irem combater contra eles.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando ouviram isto, os israelitas reuniram-se todos em Siló, para irem guerrear contra eles.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ouvindo isto os filhos de Israel, ajuntou-se toda a congregação dos filhos de Israel em Siló, para saírem à peleja contra eles.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ouvindo isto os filhos de Israel, ajuntou-se toda a congregação dos filhos de Israel em Siló, para saírem contra eles em exército.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ouvindo isso os filhos de Israel, reuniu-se toda a congregação dos filhos de Israel em Siló, para saírem em guerra contra eles.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Logo que tiveram conhecimento disso, reuniram-se todos em Silo para irem combater contra eles.
Portuguese Bible Old Orthography
Ouvindo isto os filhos de Israel, ajuntou-se toda a congregação dos filhos de Israel em Siló, para saírem contra eles em exército.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando os filhos de Israel ouviram isso, toda a congregação dos filhos de Israel se reuniu em Siló, para fazer guerra contra eles.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
toda a assembleia ajuntou-se em Siló e se preparou para guerrear contra aquelas tribos irmãs.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando o povo de Israel ouviu isso, todos se reuniram em Siló para fazer guerra contra eles.
Portuguese NVI
toda a comunidade de Israel reuniu-se em Siló para guerrear contra eles.
Portuguese NVI 2023
toda a comunidade de Israel se reuniu em Siló para guerrear contra eles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Por isso, toda a comunidade de Israel se reuniu em Siló e se preparou para guerrear contra eles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
mobilizaram imediatamente um exército em Silo e prepararam-se para combater aquelas tribos irmãs.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O que tendo ouvido os filhos de Israel, congregaram-se em Siló, para subir a pelejar contra eles.