Joshua 22:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim diz toda a congregação do Senhor: Que transgressão é esta que cometestes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao Senhor, edificando-vos um altar para vos rebelardes hoje contra o Senhor?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
— Assim diz toda a congregação do SENHOR: “O que vocês estão fazendo? Estão cometendo traição contra o Deus de Israel. Ao construírem um altar, vocês estão abandonando o SENHOR e estão se revoltando contra ele.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Assim fala toda a assembleia do Senhor, Que infidelidade é esta que cometeis contra o Deus de Israel, afastando-vos hoje do Senhor e levantando um altar, revoltando-vos contra Ele?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim diz toda a comunidade do Senhor: Que desobediência cometestes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir o Senhor, edificando um altar para vos rebelardes hoje contra o Senhor?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim diz toda a congregação do SENHOR: Que infidelidade é esta, que cometestes contra o Deus de Israel, deixando, hoje, de seguir o SENHOR, edificando-vos um altar, para vos rebelardes contra o SENHOR?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim diz toda a congregação do Senhor: Que transgressão é esta, com que transgredistes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao Senhor, edificando-vos um altar, para vos rebelardes contra o Senhor?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim diz toda a congregação do SENHOR: Que transgressão é esta, que cometestes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao SENHOR, edificando-vos um altar, para vos rebelardes contra o SENHOR?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
em nome de todo o povo do Senhor: «Que traição é esta que cometeram contra o Senhor, Deus de Israel? Por que motivo o abandonaram e se revoltaram contra o Senhor, construindo um altar?
Portuguese Bible Old Orthography
Assim diz toda a congregação do Senhor: Que transgressão é esta, com que transgredistes contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir ao Senhor, edificando-vos um altar, para vos rebelardes contra o Senhor?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
— Assim diz toda a congregação do Senhor: Que infidelidade é esta que vocês cometeram contra o Deus de Israel, deixando hoje de seguir o Senhor, edificando um altar para vocês, para se rebelarem contra o Senhor?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Assim diz a congregação do Senhor: ‘Que transgressão vocês cometeram contra o Deus de Israel, deixando de seguir ao Senhor, e construindo um altar para se rebelarem contra ele?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
— Todo o povo de Deus reunido mandou dizer isto: “Por que vocês fizeram essa traição contra o Deus de Israel? Por que se revoltaram contra o Senhor, construindo vocês mesmos esse altar? Será que não estão mais seguindo o Senhor?
Portuguese NVI
"Assim diz toda a comunidade do Senhor: ‘Como foi que vocês cometeram essa infidelidade para com o Deus de Israel? Como foi que se afastaram do Senhor, construindo um altar para vocês, rebelando-se assim contra ele?
Portuguese NVI 2023
― Assim diz toda a comunidade do Senhor: “Como foi que cometeram essa infidelidade para com o Deus de Israel? Como foi que se afastaram do Senhor, construindo um altar para vocês, rebelando‑se, assim, contra ele?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Toda a comunidade do S enhor quer saber por que vocês foram tão infiéis ao Deus de Israel! Como puderam se afastar tanto do S enhor? Vocês construíram para si um altar, rebelando-se contra ele!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Toda a congregação do Senhor vos pede que lhe façam saber a razão por que estão a pecar contra o Deus de Israel, desviando-se dele e construindo um altar, sinal de rebelião contra o Senhor.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim diz toda a congregação de Jeová: Que transgressão é esta que cometestes contra o Deus de Israel, para deixardes hoje de seguir a Jeová, visto que edificastes um altar, para vos rebelardes contra Jeová?