Joshua 24:1 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois Josué reuniu todas as tribos de Israel em Siquém, e chamou os anciãos de Israel, os seus cabeças, os seus juízes e os seus oficiais; e eles se apresentaram diante de Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Josué reuniu todas as tribos de Israel em Siquém. Convocou todos os líderes, os chefes, os juízes e os oficiais. Todos compareceram diante de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Josué reuniu todas as tribos de Israel em Siquém, e convocou os seus anciãos, chefes, juízes e oficiais; todos se apresentaram diante de Deus.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois Josué reuniu todas as tribos de Israel em Siquém, e chamou os anciãos de Israel, os chefes, os juízes e os oficiais; e eles se apresentaram diante de Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Depois, reuniu Josué todas as tribos de Israel em Siquém e chamou os anciãos de Israel, os seus cabeças, os seus juízes e os seus oficiais; e eles se apresentaram diante de Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Depois, ajuntou Josué todas as tribos de Israel em Siquém e chamou os anciãos de Israel, e os seus cabeças, e os seus juízes, e os seus oficiais, e eles se apresentaram diante de Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
DEPOIS reuniu Josué todas as tribos de Israel em Siquém; e chamou os anciãos de Israel, e os seus cabeças, e os seus juízes, e os seus oficiais; e eles se apresentaram diante de Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Josué reuniu em Siquém todas as tribos de Israel. Convocou os anciãos, os chefes, os juízes e outros responsáveis e todos eles compareceram diante de Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
Depois, ajuntou Josué todas as tribos de Israel em Siquém e chamou os anciãos de Israel, e os seus cabeças, e os seus juízes, e os seus oficiais, e eles se apresentaram diante de Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois Josué reuniu todas as tribos de Israel em Siquém e chamou os anciãos de Israel, os seus chefes, os seus juízes e os seus oficiais, e eles se apresentaram diante de Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois Josué convocou todo o povo de Israel para comparecer diante dele em Siquém. O povo e todos os líderes, os chefes, os juízes e os oficiais foram convocados, e eles se apresentaram diante de Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois Josué reuniu em Siquém todas as tribos de Israel. Chamou os conselheiros, os líderes, os juízes e os oficiais de Israel, e eles se apresentaram diante de Deus.
Portuguese NVI
Então Josué reuniu todas as tribos de Israel em Siquém. Convocou as autoridades, os líderes, os juízes e os oficiais de Israel, e eles compareceram diante de Deus.
Portuguese NVI 2023
Então, Josué reuniu todas as tribos de Israel em Siquém. Convocou as autoridades, os líderes, os juízes e os oficiais de Israel, e eles compareceram diante de Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então Josué reuniu todas as tribos de Israel em Siquém. Convocou também os líderes, os chefes, os juízes e os oficiais de Israel, e todos vieram e se apresentaram diante de Deus.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então Josué convocou todo o povo de Israel para virem a Siquem, acompanhados dos seus anciãos, magistrados e juízes. E assim vieram apresentar-se perante Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Josué reuniu todas as tribos de Israel em Siquém e chamou os anciãos de Israel, os seus cabeças, os seus juízes e os seus oficiais; e eles se apresentaram diante de Deus.