Joshua 24:18 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E o Senhor expulsou de diante de nós a todos esses povos, mesmo os amorreus, que moravam na terra. Nós também serviremos ao Senhor, porquanto ele é nosso Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Também foi o SENHOR que expulsou diante de nós todas as nações e os amorreus que viviam nesta terra. Por tudo isso, nós também serviremos ao SENHOR, porque ele é o nosso Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor expulsou diante de nós todas as nações e os amorreus que habitavam na terra: também nós serviremos o Senhor, porque Ele é o nosso Deus.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor expulsou de diante de nós todos esses povos, até os amorreus, que moravam na terra. Nós também cultuaremos o Senhor, porquanto ele é nosso Deus.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O SENHOR expulsou de diante de nós todas estas gentes, até o amorreu, morador da terra; portanto, nós também serviremos ao SENHOR, pois ele é o nosso Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E o Senhor expeliu de diante de nós a todas estas gentes, até ao amorreu, morador da terra; também nós serviremos ao Senhor, porquanto é nosso Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E o SENHOR expulsou de diante de nós a todos esses povos, até ao amorreu, morador da terra; também nós serviremos ao SENHOR, porquanto é nosso Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
À medida que avançávamos, foi ele que expulsou diante de nós todos os povos e os amorreus, que habitavam aqui. Por isso, também nós serviremos ao Senhor que é o nosso Deus.»
Portuguese Bible Old Orthography
E o Senhor expeliu de diante de nós a todas estas gentes, até ao amorreu, morador da terra; também nós serviremos ao Senhor, porquanto é nosso Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor expulsou de diante de nós todas estas gentes, até o amorreu, morador da terra. Portanto, nós também serviremos o Senhor, pois ele é o nosso Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Foi o Senhor que expulsou os amorreus e os outros povos que viviam nestas terras. Sim! Nós também escolhemos servir ao Senhor! Somente ele é o nosso Deus!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Conforme íamos avançando, o Senhor ia expulsando todos aqueles povos e até os amorreus que moravam nesta terra. Portanto, nós também serviremos o Senhor, pois ele é o nosso Deus.
Portuguese NVI
Além disso, o Senhor expulsou de diante de nós todas as nações, inclusive os amorreus, que viviam nesta terra. Nós também serviremos ao Senhor, porque ele é o nosso Deus".
Portuguese NVI 2023
Além disso, o Senhor expulsou de diante de nós todas as nações, incluindo os amorreus, que viviam nesta terra. Nós também serviremos ao Senhor, porque ele é o nosso Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor expulsou de diante de nós os amorreus e todas as nações que viviam nesta terra. Portanto, nós também serviremos ao S enhor, pois só ele é o nosso Deus”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Foi o Senhor que expulsou os amorreus e os outros povos que aqui viviam. Sim, nós escolhemos o Senhor; só ele é o nosso Deus!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová expulsou de diante de nós todos os povos, mesmo os amorreus, que habitavam na terra. Portanto, nós também havemos de servir a Jeová, pois ele é o nosso Deus.