Joshua 24:23 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Agora, pois, - disse Josué - deitai fora os deuses estranhos que há no meio de vós, e inclinai o vosso coração ao Senhor Deus de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Josué continuou: — Então, joguem fora todos os deuses estrangeiros que vocês têm e dediquem-se com todo o coração ao SENHOR, o Deus de Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
«Tirai, pois, os deuses estranhos que estão no meio de vós, e inclinai os vossos corações para o Senhor, Deus de Israel.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Josué disse: Agora, jogai fora os deuses estrangeiros que há no meio de vós; e inclinai o coração ao Senhor, Deus de Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Agora, pois, deitai fora os deuses estranhos que há no meio de vós e inclinai o coração ao SENHOR, Deus de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Agora, pois, deitai fora os deuses estranhos que há no meio de vós: e inclinai o vosso coração ao Senhor, Deus de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Deitai, pois, agora, fora aos deuses estranhos que há no meio de vós, e inclinai o vosso coração ao SENHOR Deus de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas Josué tornou a insistir: «Então ponham de parte os deuses estrangeiros que há no vosso meio e voltem-se com todo o coração para o Senhor Deus de Israel!»
Portuguese Bible Old Orthography
Agora, pois, deitai fora os deuses estranhos que há no meio de vós: e inclinai o vosso coração ao Senhor, Deus de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E Josué continuou: — Agora, pois, joguem fora os deuses estranhos que há no meio de vocês e inclinem o coração ao Senhor, Deus de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Josué disse: “Então, joguem fora os deuses estranhos que há no meio de vocês, e obedeçam de coração ao Senhor, o Deus de Israel”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E Josué continuou: — Então joguem fora os deuses estrangeiros que estão com vocês e prometam que serão fiéis ao Senhor, o Deus de Israel.
Portuguese NVI
Disse Josué: "Agora, então, joguem fora os deuses estrangeiros que estão com vocês e voltem-se de coração para o Senhor, o Deus de Israel".
Portuguese NVI 2023
Josué disse: ― Agora, então, joguem fora os deuses estrangeiros que estão com vocês e voltem‑se de coração para o Senhor, o Deus de Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Pois bem”, disse Josué. “Então lancem fora os falsos deuses que estão em seu meio e voltem o coração para o S enhor, o Deus de Israel.”
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Pois bem, terão que destruir todos os ídolos que há no vosso meio e voltem-se com todo o coração para o Senhor Deus de Israel.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Agora, disse Josué, deitai fora os deuses estranhos que estão no meio de vós e inclinai os vossos corações para Jeová, Deus de Israel.