Joshua 24:30 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e o sepultaram no território da sua herança, em Timnate-Sera, que está na região montanhosa de Efraim, para o norte do monte Gaás.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Foi enterrado na terra que lhe foi dada, em Timnat-Sera, que fica nas montanhas de Efraim, ao norte do monte Gaás.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sepultaram-no na terra que lhe tocou em herança, em Timnat-Sera, na montanha de Efraim, a norte do monte Gaás.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e o sepultaram no território da sua herança, em Timnate-Sera, que está na região montanhosa de Efraim, para o norte do monte Gaás.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sepultaram-no na sua própria herança, em Timnate-Sera, que está na região montanhosa de Efraim, para o norte do monte Gaás.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E sepultaram-no no termo da sua herdade, em Timnate-Sera, que está no monte de Efraim, para o norte do monte de Gaás.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E sepultaram-no no termo da sua herança, em Timnate-Sera, que está no monte de Efraim, para o norte do monte de Gaás.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Sepultaram-no na parte do território que lhe pertencia em Timnat-Sera, que fica na montanha de Efraim, a norte do monte Gaás.
Portuguese Bible Old Orthography
E sepultaram-no no termo da sua herdade, em Timnate-Sera, que está no monte de Efraim, para o norte do monte de Gaás.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Foi sepultado na sua própria herança, em Timnate-Sera, que fica na região montanhosa de Efraim, para o norte do monte Gaás.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E o enterraram na propriedade que tinha recebido por herança, em Timnate-Sera, na região montanhosa de Efraim, no lado norte das montanhas de Gaás.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele foi sepultado na sua propriedade, em Timnate-Sera, na região montanhosa de Efraim, no lado norte do monte Gaás.
Portuguese NVI
E o sepultaram na terra que recebeu por herança, em Timnate-Sera, nos montes de Efraim, ao norte do monte Gaás.
Portuguese NVI 2023
Foi sepultado na terra que tinha recebido por herança, em Timnate-Sera, nos montes de Efraim, ao norte do monte Gaás.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sepultaram-no na terra que ele havia recebido como herança, em Timnate-Sera, na região montanhosa de Efraim, ao norte do monte Gaás.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Foi enterrado na sua própria terra, em Timenate-Sera, nas colinas de Efraim, a norte do monte Gaás.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sepultaram-no no termo da sua herança, em Timnate-Sera, que está na região montanhosa de Efraim, da banda do norte do monte Gaás.