Joshua 24:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então enviei Moisés e Arão, e feri o Egito com aquilo que fiz no meio dele; e depois vos tirei de lá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mais tarde, enviei Moisés e Aarão para lá e castiguei os egípcios com as coisas que fiz no meio deles, e tirei vocês do Egito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois, enviei Moisés e Aarão e feri o Egipto com tudo o que fiz no meio dele; por fim, tirei-vos de lá.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então enviei Moisés e Arão, e feri o Egito com meus feitos naquela terra, e depois eu vos tirei de lá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, enviei Moisés e Arão e feri o Egito com o que fiz no meio dele; e, depois, vos tirei de lá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, enviei Moisés e Arão e feri ao Egito, como o fiz no meio dele; e depois vos tirei de lá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então enviei Moisés e Arão e feri ao Egito, como o fiz no meio deles; e depois vos tirei de lá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mais tarde, enviei Moisés e Aarão e castiguei os egípcios daquela maneira, para fazer com que vocês saíssem de lá.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, enviei Moisés e Arão e feri ao Egito, como o fiz no meio dele; e depois vos tirei de lá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então enviei Moisés e Arão e castiguei o Egito com o que fiz ali; e, depois, tirei vocês de lá.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“ ‘Então enviei Moisés e Arão e por meio deles lancei pragas terríveis sobre o Egito. Depois tirei o meu povo de lá.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Depois enviei Moisés e Arão e fiz uma grande destruição no Egito. Nessa ocasião tirei vocês de lá.
Portuguese NVI
" ‘Então enviei Moisés e Arão e feri os egípcios com pragas, com as quais os castiguei, e depois tirei vocês de lá.
Portuguese NVI 2023
“Então, enviei Moisés e Arão e feri o Egito com pragas, com as quais os castiguei; depois, tirei vocês de lá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“‘Então enviei Moisés e Arão e lancei pragas terríveis sobre o Egito; depois, tirei vocês de lá.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois enviei Moisés e Aarão que trouxeram terríveis pragas sobre o Egito e posteriormente tirei de lá o meu povo como gente livre.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, mandei Moisés e Arão, e feri ao Egito com pragas, conforme tudo o que fiz ali, e, depois, vos tirei de lá.