Joshua 24:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Depois que tirei a vossos pais do Egito viestes ao mar; e os egípcios perseguiram a vossos pais, com carros e com cavaleiros, até o Mar Vermelho.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os seus antepassados saíram do Egito e chegaram até o mar. E os egípcios os perseguiram com carros de guerra e cavaleiros até o mar Vermelho.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tirei os vossos pais do Egipto e chegastes ao mar. Os egípcios perseguiram os vossos pais com carros e cavaleiros até ao Mar dos Juncos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois que tirei vossos pais do Egito, chegastes ao mar, e os egípcios perseguiram vossos pais, com carros e com cavaleiros, até o mar Vermelho.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tirando eu vossos pais do Egito, viestes ao mar; os egípcios perseguiram vossos pais, com carros e com cavaleiros, até ao mar Vermelho.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, tirando eu vossos pais do Egito, viestes ao mar; e os egípcios perseguiram vossos pais, com carros e com cavaleiros, até ao mar Vermelho.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, tirando eu a vossos pais do Egito, viestes ao mar; e os egípcios perseguiram a vossos pais com carros e com cavaleiros, até ao Mar Vermelho.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fiz sair os vossos antepassados e eles foram caminhando em direção ao mar. Os egípcios perseguiram-nos com carros e cavalos até ao Mar Vermelho,
Portuguese Bible Old Orthography
E, tirando eu vossos pais do Egito, viestes ao mar; e os egípcios perseguiram vossos pais, com carros e com cavaleiros, até ao mar Vermelho.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando tirei os seus pais do Egito, vocês chegaram até o mar. Os egípcios perseguiram os pais de vocês, com carros de guerra e cavaleiros, até o mar Vermelho.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando tirei os seus antepassados do Egito, vocês vieram ao mar, e os egípcios vieram atrás, com carros e com cavaleiros até o mar Vermelho.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Fiz com que os seus antepassados saíssem do Egito, e eles chegaram até o mar Vermelho. Mas os egípcios os perseguiram até o mar, com carros de guerra e cavaleiros.
Portuguese NVI
Quando tirei os seus antepassados do Egito, vocês vieram para o mar, e os egípcios os perseguiram com carros de guerra e cavaleiros até o mar Vermelho.
Portuguese NVI 2023
Quando tirei os seus antepassados do Egito, vocês vieram para o mar, e os egípcios os perseguiram com carros de guerra e cavaleiros até o mar Vermelho.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando tirei seus antepassados do Egito e eles chegaram ao mar Vermelho, os egípcios os perseguiram com carros de guerra e cavaleiros.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando chegaram ao mar Vermelho, os egípcios perseguiram-nos com carros de combate e cavalaria.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tirei do Egito a vossos pais, e viestes ao mar; os egípcios perseguiram a vossos pais com carros e com cavalheiros até o mar Vermelho.