Joshua 4:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque o Senhor vosso Deus fez secar as águas do Jordão diante de vós, até que passásseis, assim como fizera ao Mar Vermelho, ao qual fez secar perante nós, até que passássemos;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Porque o SENHOR, seu Deus, fez secar as águas do Jordão para vocês poderem atravessá-lo, tal como o SENHOR, seu Deus, fez secar o mar Vermelho para nós podermos atravessá-lo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
porque o Senhor vosso Deus secou diante de vós o leito do Jordão, como antes havia feito ao Mar dos Juncos, que secou até que passássemos,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque o Senhor, vosso Deus, fez secar as águas do Jordão diante de vós, até que atravessásseis, assim como fez ao mar Vermelho, ao qual fez secar perante nós, até que o atravessássemos;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque o SENHOR, vosso Deus, fez secar as águas do Jordão diante de vós, até que passásseis, como o SENHOR, vosso Deus, fez ao mar Vermelho, ao qual secou perante nós, até que passamos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque o Senhor, vosso Deus, fez secar as águas do Jordão diante de vós, até que passásseis, como o Senhor, vosso Deus, fez ao mar Vermelho, que fez secar perante nós, até que passamos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque o SENHOR vosso Deus fez secar as águas do Jordão diante de vós, até que passásseis, como o SENHOR vosso Deus fez ao Mar Vermelho que fez secar perante nós, até que passássemos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Contem-lhes como o Senhor, vosso Deus, secou as águas para vocês atravessarem, tal como tinha secado o Mar Vermelho para nós passarmos.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque o Senhor, vosso Deus, fez secar as águas do Jordão diante de vós, até que passásseis, como o Senhor, vosso Deus, fez ao mar Vermelho, que fez secar perante nós, até que passamos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque o Senhor, o seu Deus, fez secar as águas do Jordão diante de vocês, até que vocês tivessem passado, como o Senhor, o seu Deus, fez com o mar Vermelho, que ele secou diante de nós, até que tivéssemos passado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Pois o Senhor, o seu Deus, secou o rio bem diante dos nossos olhos e manteve seco o leito do rio, até que todos tivessem atravessado! A mesma coisa o Senhor, o seu Deus, fez quarenta anos antes com o mar Vermelho!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor, o Deus de vocês, secou o Jordão para vocês atravessarem, assim como secou o mar Vermelho para nós passarmos.
Portuguese NVI
Pois o Senhor, o seu Deus, secou o Jordão perante vocês até que o tivessem atravessado. O Senhor, o seu Deus, fez com o Jordão como fizera com o mar Vermelho, quando o secou diante de nós até que o tivéssemos atravessado.
Portuguese NVI 2023
porque o Senhor, o seu Deus, secou o Jordão diante de vocês até que o tivessem atravessado. O Senhor, o seu Deus, fez com o Jordão como fizera com o mar Vermelho, quando o secou diante de nós até que o tivéssemos atravessado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois o S enhor, seu Deus, secou o rio diante de seus olhos e o manteve seco até todos vocês atravessarem, como fez com o mar Vermelho quando o secou até que todos nós tivéssemos atravessado.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
como o Senhor, vosso Deus, secou o rio, ali sob os vossos olhos, e o manteve seco enquanto todos passávamos. Foi a mesma coisa que o Senhor fez com o mar Vermelho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porque Jeová, vosso Deus, secou as águas do Jordão diante de vós, até que passastes, assim como fez ao mar Vermelho, ao qual secou perante nós, até que passamos;