Joshua 4:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para que todos os povos da terra conheçam que a mão do Senhor é forte; a fim de que vós também temais ao Senhor vosso Deus para sempre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele fez isso para que todos os povos da terra soubessem que o SENHOR é poderoso, e para vocês respeitarem sempre o SENHOR, seu Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
para que todos os povos da terra reconheçam que é poderosa a mão do Senhor, a fim de conservardes sempre o temor do Senhor, vosso Deus.’»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
para que todos os povos da terra saibam que a mão do Senhor é forte; a fim de que também temais o Senhor, vosso Deus, para sempre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Para que todos os povos da terra conheçam que a mão do SENHOR é forte, a fim de que temais ao SENHOR, vosso Deus, todos os dias.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Para que todos os povos da terra conheçam a mão do Senhor, que é forte, para que temais ao Senhor, vosso Deus, todos os dias.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para que todos os povos da terra conheçam a mão do SENHOR, que é forte, para que temais ao SENHOR vosso Deus todos os dias.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, todos os povos da terra hão de reconhecer como o Senhor é poderoso e vocês hão de respeitar sempre o Senhor, vosso Deus.»
Portuguese Bible Old Orthography
Para que todos os povos da terra conheçam a mão do Senhor, que é forte, para que temais ao Senhor, vosso Deus, todos os dias.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Para que todos os povos da terra saibam que a mão do Senhor é forte, a fim de que vocês temam o Senhor, seu Deus, todos os dias.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele fez assim para que todas as nações da terra saibam que a mão do Senhor é poderosa e para que vocês sirvam e respeitem o Senhor, o seu Deus, para sempre”.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por causa disso todos os povos da terra vão conhecer o poder do Senhor, o Deus de vocês, e vocês o respeitarão para sempre.
Portuguese NVI
Ele assim fez para que todos os povos da terra saibam que a mão do Senhor é poderosa e para que vocês sempre temam o Senhor, o seu Deus".
Portuguese NVI 2023
Ele assim fez para que todos os povos da terra saibam que a mão do Senhor é poderosa e para que vocês sempre temam ao Senhor, o seu Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fez isso para que todas as nações da terra saibam que a mão do S enhor é poderosa e para que vocês temam o S enhor, seu Deus, para sempre”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E fez isso para que todas as nações da Terra se dessem conta de que o Senhor é o Deus poderoso e para que todos vocês o temam para sempre.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
para que todos os povos da terra conheçam que a mão de Jeová é poderosa, a fim de que temais em todo o tempo a Jeová, vosso Deus.