Joshua 4:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Fizeram, pois, os filhos de Israel assim como Josué tinha ordenado, e levantaram doze pedras do meio do Jordão como o Senhor dissera a Josué, segundo o número das tribos dos filhos de Israel; e levaram-nas consigo ao lugar em que pousaram, e as depositaram ali.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os israelitas fizeram como Josué mandou: tiraram do rio Jordão doze pedras, uma por cada tribo de Israel, e as levaram para o lugar onde iam acampar, como o SENHOR ordenou.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os israelitas fizeram como Josué lhes ordenara: foram ao meio do leito do Jordão, escolheram doze pedras, conforme o Senhor dissera a Josué, segundo o número das tribos de Israel. Levaram-nas consigo, até as colocarem no lugar onde iam acampar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E os israelitas fizeram como Josué havia ordenado: levantaram doze pedras do meio do Jordão como o Senhor havia falado a Josué, segundo o número das tribos dos israelitas; eles as levaram consigo ao lugar em que pisaram e as colocaram ali.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Fizeram, pois, os filhos de Israel como Josué ordenara, e levantaram doze pedras do meio do Jordão, como o SENHOR tinha dito a Josué, segundo o número das tribos dos filhos de Israel, e levaram-nas consigo ao alojamento, e as depositaram ali.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Fizeram, pois, os filhos de Israel como Josué tinha ordenado, e levantaram doze pedras do meio do Jordão, como o Senhor dissera a Josué, segundo o número das tribos dos filhos de Israel, e levaram-nas consigo ao alojamento, e as depositaram ali.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Fizeram, pois, os filhos de Israel assim como Josué tinha ordenado, e levantaram doze pedras do meio do Jordão como o SENHOR dissera a Josué, segundo o número das tribos dos filhos de Israel; e levaram-nas consigo ao alojamento, e as depositaram ali. 9 Levantou Josué também doze pedras no meio do Jordão, no lugar onde estiveram parados os pés dos sacerdotes, que levavam a arca da aliança; e ali estão até ao dia de hoje.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os israelitas fizeram como Josué lhes mandou: foram ao meio do rio e tiraram as doze pedras, uma por cada tribo de Israel, tal como Deus tinha ordenado a Josué. Em seguida, levaram-nas para o sítio onde iam acampar e lá as colocaram.
Portuguese Bible Old Orthography
Fizeram, pois, os filhos de Israel como Josué tinha ordenado, e levantaram doze pedras do meio do Jordão, como o Senhor dissera a Josué, segundo o número das tribos dos filhos de Israel, e levaram-nas consigo ao alojamento, e as depositaram ali.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os filhos de Israel fizeram como Josué havia ordenado e levantaram doze pedras do meio do Jordão, como o Senhor tinha dito a Josué, segundo o número das tribos dos filhos de Israel, e levaram-nas consigo ao lugar onde passariam a noite, e as depositaram ali.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os homens fizeram como Josué havia ordenado a eles; pegaram doze pedras no meio do rio Jordão — uma para cada tribo conforme a ordem dada pelo Senhor a Josué, e as levaram para o lugar onde o povo estava acampado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os homens fizeram o que Josué mandou. Como o Senhor Deus tinha dito a Josué, eles pegaram do meio do rio Jordão doze pedras, uma para cada tribo de Israel, e as levaram e colocaram no acampamento.
Portuguese NVI
Os israelitas fizeram como Josué lhes havia ordenado. Apanharam doze pedras do meio do Jordão, conforme o número das tribos de Israel, como o Senhor tinha ordenado a Josué; e as levaram ao acampamento, onde as deixaram.
Portuguese NVI 2023
Os israelitas fizeram conforme Josué lhes tinha ordenado. Apanharam doze pedras do meio do Jordão, conforme o número das tribos de Israel, como o Senhor tinha ordenado a Josué, e as levaram ao acampamento, onde as deixaram.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim, os israelitas fizeram como Josué havia ordenado. Pegaram doze pedras do meio do Jordão, uma para cada tribo, exatamente como o S enhor tinha dito a Josué. Levaram as pedras ao lugar onde acamparam aquela noite e as deixaram ali.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os homens fizeram como Josué lhes mandou. Pegaram em doze pedras do meio do rio, uma por cada tribo, segundo a ordem dada pelo Senhor a Josué. Levaram-nas até ao sítio onde acamparam naquela noite e lá as colocaram.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fizeram os filhos de Israel assim como Josué ordenou e, segundo o número das tribos dos filhos de Israel, levantaram doze pedras do meio do Jordão, como Jeová falou a Josué. Levaram-nas consigo ao lugar em que pousaram e ali as depositaram.