Joshua 5:15 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então respondeu o príncipe do exército do Senhor a Josué: Tira os sapatos dos pés, porque o lugar em que estás é santo. E Josué assim fez:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O comandante do exército do SENHOR disse a Josué: — Tire as sandálias, porque o lugar onde está é sagrado. E Josué obedeceu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E o príncipe dos exércitos do Senhor respondeu: «Descalça as sandálias dos teus pés, porque o lugar onde estás é santo.» Josué assim fez.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então o chefe do exército do Senhor respondeu a Josué: Tira as sandálias dos pés, porque o lugar em que estás é santo. E Josué assim fez.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Respondeu o príncipe do exército do SENHOR a Josué: Descalça as sandálias dos pés, porque o lugar em que estás é santo. E fez Josué assim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse o príncipe do exército do Senhor a Josué: Descalça os sapatos de teus pés, porque o lugar em que estás é santo. E fez Josué assim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse o príncipe do exército do SENHOR a Josué: Descalça os sapatos de teus pés, porque o lugar em que estás é santo. E fez Josué assim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então o chefe do exército do Senhor respondeu-lhe: «Descalça-te, porque é santo o lugar onde estás!» Josué assim fez.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse o príncipe do exército do Senhor a Josué: Descalça os sapatos de teus pés, porque o lugar em que estás é santo. E fez Josué assim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O príncipe do exército do Senhor respondeu a Josué: — Tire as sandálias dos pés, porque o lugar em que você está é santo. E Josué fez assim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Tire as sandálias”, disse o comandante do exército do Senhor, “porque o lugar em que você está é santo”. E Josué obedeceu.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O comandante do exército do Senhor respondeu: — Tire as sandálias porque a terra que você está pisando é santa. E Josué obedeceu.
Portuguese NVI
O comandante do exército do Senhor respondeu: "Tire as sandálias dos pés, pois o lugar em que você está é santo". E Josué as tirou.
Portuguese NVI 2023
O comandante do exército do Senhor respondeu: ― Tire as sandálias dos pés, pois o lugar em que você está é santo. Assim fez Josué.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O comandante do exército do S enhor respondeu: “Tire as sandálias, pois o lugar em que você está é santo”. E Josué obedeceu.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
“Descalça-te, porque este terreno é santo.” E Josué obedeceu.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu o capitão do exército de Jeová a Josué: Tira o calçado dos teus pés, porque o lugar em que estás é santo. Josué assim fez.