Joshua 6:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E quando os sacerdotes pela sétima vez tocavam as trombetas, disse Josué ao povo: Gritai, porque o Senhor vos entregou a cidade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Na sétima vez, quando os sacerdotes tocaram as trombetas, Josué disse a todos: — Gritem! O SENHOR já lhes deu a vitória, esta cidade é de vocês!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quando os sacerdotes, à sétima volta, tocavam as trombetas, Josué disse ao povo: «Gritai, porque o Senhor vos entrega a cidade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E quando os sacerdotes pela sétima vez tocaram as trombetas, Josué disse ao povo: Gritai, porque o Senhor vos entregou a cidade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E sucedeu que, na sétima vez, quando os sacerdotes tocavam as trombetas, disse Josué ao povo: Gritai, porque o SENHOR vos entregou a cidade!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E sucedeu que, tocando os sacerdotes a sétima vez as buzinas, disse Josué ao povo: Gritai, porque o Senhor vos tem dado a cidade!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E sucedeu que, tocando os sacerdotes pela sétima vez as buzinas, disse Josué ao povo: Gritai, porque o SENHOR vos tem dado a cidade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
À sétima vez os sacerdotes emitiram um som de trombeta mais prolongado e Josué disse ao povo: «Gritem com força, porque o Senhor vai entregar-vos a cidade.
Portuguese Bible Old Orthography
E sucedeu que, tocando os sacerdotes a sétima vez as buzinas, disse Josué ao povo: Gritai, porque o Senhor vos tem dado a cidade!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E aconteceu que, na sétima vez, quando os sacerdotes tocavam as trombetas, Josué disse ao povo: — Gritem, porque o Senhor está entregando a cidade a vocês!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Na sétima volta, quando os sacerdotes deram um forte e longo toque de corneta, Josué falou ao povo: “Gritem! O Senhor entregou a cidade em nossas mãos!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Na sétima volta, quando os sacerdotes acabaram de tocar as cornetas, Josué disse ao povo: — Gritem agora! O Senhor Deus está entregando Jericó a vocês!
Portuguese NVI
Na sétima vez, quando os sacerdotes deram o toque de trombeta, Josué ordenou ao povo: "Gritem! O Senhor lhes entregou a cidade!
Portuguese NVI 2023
Na sétima vez, quando os sacerdotes deram o toque de trombeta, Josué ordenou ao povo: ― Gritem! O Senhor entregou a cidade a vocês!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Na sétima vez, enquanto os sacerdotes faziam soar um toque longo das trombetas, Josué ordenou ao povo: “Gritem! O S enhor lhes entregou a cidade!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
À sétima vez, quando os sacerdotes tocaram um som alto e prolongado com as trombetas, Josué bradou ao povo, “Gritem! O Senhor deu-nos a cidade!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando os sacerdotes, pela sétima vez, tocavam as trombetas, disse Josué ao povo: Gritai, porque Jeová vos entregou a cidade.