Joshua 6:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim era o Senhor com Josué; e corria a sua fama por toda a terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR esteve com Josué e ele ficou conhecido em toda aquela terra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor estava com Josué, e a sua fama espalhou-se por toda a terra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim o Senhor estava com Josué; e a sua fama corria por toda a terra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim, era o SENHOR com Josué; e corria a sua fama por toda a terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim, era o Senhor com Josué; e corria a sua fama por toda a terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim era o SENHOR com Josué; e corria a sua fama por toda a terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor estava com Josué e a sua fama espalhou-se por todo o país.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim, era o Senhor com Josué; e corria a sua fama por toda a terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim, o Senhor estava com Josué e a fama dele se espalhou por toda a terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim o Senhor estava com Josué, e a sua fama começou a se espalhar por toda a região.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim o Senhor Deus esteve com Josué, e a fama de Josué se espalhou por todo o país.
Portuguese NVI
Assim o Senhor esteve com Josué, cuja fama espalhou-se por toda a região.
Portuguese NVI 2023
Assim, o Senhor esteve com Josué, cuja fama se espalhou por toda a terra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim, o S enhor estava com Josué, e sua fama se espalhou por toda a terra.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Desta forma, o Senhor estava com Josué e o seu nome tornou-se famoso por toda a parte.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim, era Jeová com Josué, e a sua fama estava em toda a terra.