Joshua 8:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Levantando-se Josué de madrugada, passou o povo em revista; então subiu, com os anciãos de Israel, adiante do povo contra Ai.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Na manhã seguinte, ele se levantou cedo e reuniu os seus homens e avançou na frente do exército, com os líderes de Israel, contra Ai.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Josué levantou-se logo ao amanhecer, passou revista ao povo e subiu contra Ai, ele e os anciãos de Israel, à frente do povo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Josué levantou-se de madrugada, passou o exército em revista, e então, com os anciãos de Israel à frente do exército avançou contra Ai.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Levantou-se Josué de madrugada, passou revista ao povo, e subiram ele e os anciãos de Israel, diante do povo, contra Ai.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E levantou-se Josué de madrugada e contou o povo; e subiram ele e os anciãos de Israel diante do povo contra Ai.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E levantou-se Josué de madrugada, e contou o povo; e subiram ele e os anciãos de Israel adiante do povo contra Ai.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
No dia seguinte, levantou-se cedo, passou revista ao povo e, à frente de todos, subiu com os chefes de Israel contra Ai.
Portuguese Bible Old Orthography
E levantou-se Josué de madrugada e contou o povo; e subiram ele e os anciãos de Israel diante do povo contra Ai.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Josué se levantou de madrugada, convocou o povo, e marcharam ele e os anciãos de Israel, diante do povo, contra a cidade de Ai.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Na manhã seguinte, bem cedo, Josué preparou os homens, e partiram em direção a Ai. Ele e os líderes de Israel foram à frente para atacar a cidade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Levantou-se de madrugada e reuniu os soldados. Ele e os líderes de Israel marcharam na frente do povo na direção de Ai.
Portuguese NVI
Na manhã seguinte Josué passou em revista os homens, e ele e os líderes de Israel partiram à frente deles para atacar a cidade.
Portuguese NVI 2023
Na manhã seguinte, Josué passou em revista os homens; acompanhado dos líderes de Israel, partiu à frente deles rumo à cidade de Ai.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
No dia seguinte, logo cedo, Josué passou em revista a tropa e partiu para Ai acompanhado dos líderes de Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Na manhã seguinte, logo muito cedo, Josué despertou os seus homens e partiu para Ai, acompanhado dos anciãos de Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Levantando-se Josué de madrugada, passou revista ao povo e subiu contra Ai, ele e os anciãos de Israel, diante do povo.