Joshua 8:15 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Josué, pois, e todo o Israel fingiram-se feridos diante deles, e furiram pelo caminho do deserto:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Josué e o seu exército fingiram que estavam derrotados e fugiram em direção ao deserto.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Josué e todo o Israel, fingindo-se derrotados, fugiram para os lados do deserto.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Josué e todo o Israel fingiram-se derrotados por eles, e fugiram pelo caminho do deserto.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Josué, pois, e todo o Israel se houveram como feridos diante deles e fugiram pelo caminho do deserto.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Josué, pois, e todo o Israel se houveram como feridos diante deles e fugiram pelo caminho do deserto.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Josué, pois, e todo o Israel se houveram como feridos diante deles, e fugiram pelo caminho do deserto.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Josué e os seus homens fingiram-se vencidos e fugiram em direção do deserto.
Portuguese Bible Old Orthography
Josué, pois, e todo o Israel se houveram como feridos diante deles e fugiram pelo caminho do deserto.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Josué e todo o Israel fizeram de conta que estavam sendo derrotados por eles e fugiram pelo caminho do deserto.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Josué e todo o exército de Israel fingiram que estavam sendo vencidos e fugiram na direção do deserto.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Josué e os seus soldados fingiram que estavam sendo derrotados e fugiram para o deserto.
Portuguese NVI
Josué e todo o Israel deixaram-se perseguir por eles e fugiram para o deserto.
Portuguese NVI 2023
Josué e todo o Israel deixaram‑se perseguir e fugiram para o deserto.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Josué e o exército de Israel fugiram em direção ao deserto, como se estivessem derrotados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O exército israelita, com Josué no comando, fugiu em direção ao deserto, como se já estivesse a ser derrotado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Josué e todo o Israel se houveram, como se fossem feridos diante deles, e fugiram pelo caminho do deserto.