Joshua 8:32 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também ali, na presença dos filhos de Israel, escreveu em pedras uma cópia da lei de Moisés, a qual este escrevera.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E ali, diante de todos os israelitas, Josué gravou nas pedras uma cópia da Lei que Moisés tinha escrito.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ali, sobre as pedras, escreveu Josué uma cópia da Lei que Moisés tinha escrito diante dos filhos de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E ali, na presença dos israelitas, fez em pedras uma cópia da lei que Moisés escrevera.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Escreveu, ali, em pedras, uma cópia da lei de Moisés, que já este havia escrito diante dos filhos de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também escreveu ali em pedras uma cópia da lei de Moisés, que já tinha escrito diante dos filhos de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também escreveu ali, em pedras, uma cópia da lei de Moisés, que este havia escrito diante dos filhos de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Sobre as pedras, Josué gravou a lei que Moisés tinha escrito diante do povo de Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
Também escreveu ali em pedras uma cópia da lei de Moisés, que já tinha escrito diante dos filhos de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ali Josué escreveu, em pedras, uma cópia da lei de Moisés, que este já havia escrito diante dos filhos de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E ali, diante dos olhos do povo de Israel, Josué gravou nas pedras uma cópia das leis escritas por Moisés.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ali, na frente do povo, Josué copiou em pedras a lei que Moisés tinha escrito.
Portuguese NVI
Ali, na presença dos israelitas, Josué copiou nas pedras a Lei que Moisés havia escrito.
Portuguese NVI 2023
Ali, na presença dos israelitas, Josué copiou nas pedras a lei que Moisés havia escrito.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
E, enquanto os israelitas observavam, Josué copiou nas pedras a lei que Moisés lhes tinha escrito.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E na frente de todo o povo de Israel Josué gravou a Lei que Moisés tinha escrito sobre as pedras do altar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Escreveu ali sobre as pedras uma cópia da lei de Moisés, a qual este escreveu, na presença dos filhos de Israel.