Judges 1:35 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os amorreus quiseram também habitar no monte Heres, em Aijalom e em Saalabim; contudo prevaleceu a mão da casa de José, de modo que eles ficaram sujeitos a trabalhos forçados.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os amorreus também estavam decididos a permanecer no monte Heres, em Aijalom e em Saalbim. Mas quando os homens da tribo de José se tornaram mais fortes, eles obrigaram os amorreus a fazer trabalho forçado.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os amorreus conseguiram ficar em Har-Heres, em Aialon e em Chaalbim, mas, quando os descendentes de José ficaram mais fortes, obrigaram-nos a pagar tributo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os amorreus também estavam decididos a habitar no monte Heres, em Aijalom e em Saalabim. Mas quando as tribos de José se fortaleceram, sujeitaram os amorreus a trabalhos forçados.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém os amorreus lograram habitar nas montanhas de Heres, em Aijalom e em Saalabim; contudo, a mão da casa de José prevaleceu, e foram sujeitos a trabalhos forçados.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também os amorreus quiseram habitar nas montanhas de Heres, em Aijalom e em Saalabim; porém prevaleceu a mão da casa de José, e ficaram tributários.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também os amorreus quiseram habitar nas montanhas de Heres, em Aijalom e em Saalbim; porém prevaleceu a mão da casa de José, e ficaram tributários.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os amorreus conseguiram permanecer em Har-Heres, Aialon e Salabim, porém as tribos de José mantiveram-nos sob controlo e obrigaram-nos a pagar tributo.
Portuguese Bible Old Orthography
Também os amorreus quiseram habitar nas montanhas de Heres, em Aijalom e em Saalabim; porém prevaleceu a mão da casa de José, e ficaram tributários.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os amorreus conseguiram permanecer nas montanhas de Heres, em Aijalom e em Saalabim; no entanto, a mão da casa de José prevaleceu, e os amorreus foram sujeitos a trabalhos forçados.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os amorreus também quiseram morar nas montanhas de Heres, em Aijalom e em Saalbim, mas quando as tribos de José ficaram mais poderosas, os amorreus também foram submetidos a trabalhos escravos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os amorreus ficaram vivendo nas montanhas de Heres, em Aijalom e em Saalabim, mas o povo da tribo de José os dominou e os forçou a trabalhar para eles.
Portuguese NVI
E os amorreus igualmente estavam decididos a resistir no monte Heres, em Aijalom e em Saalbim, mas, quando as tribos de José ficaram mais poderosas, eles também foram submetidos a trabalhos forçados.
Portuguese NVI 2023
Os amorreus igualmente estavam decididos a resistir no monte Heres, em Aijalom e em Saalbim, mas, quando as tribos de José ficaram mais poderosas, eles também foram submetidos a trabalhos forçados.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os amorreus estavam decididos a ficar no monte Heres, em Aijalom e em Saalbim, mas quando os descendentes de José se fortaleceram, submeteram os amorreus a trabalhos forçados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando mais tarde os amorreus tentaram espalhar-se em Har-Heres, Aijalom e Saalabim, a tribo de José dominou-os e fez deles escravos.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
mas os amorreus resolveram habitar em Heres, em Aijalom e em Saalbim. Contudo, a mão da casa de José prevaleceu, de sorte que foram obrigados a trabalhos forçados.