Judges 10:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O Senhor, porém, respondeu aos filhos de Israel: Porventura não vos livrei eu dos egipcios, dos amorreus, dos amonitas e dos filisteus?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E o SENHOR lhes respondeu: — Vocês me pediram ajuda quando os egípcios, os amorreus, os amonitas e os filisteus lhes causaram dificuldades. Eu os ajudei e os salvei dessa gente.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor disse, pois, aos filhos de Israel: «Acaso não vos libertei Eu dos egípcios, dos amorreus, dos amonitas, dos filisteus?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas o Senhor respondeu aos israelitas: Não fui eu quem os livrou dos egípcios, dos amorreus, dos amonitas e dos filisteus?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém o SENHOR disse aos filhos de Israel: Quando os egípcios, e os amorreus, e os filhos de Amom, e os filisteus,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém o Senhor disse aos filhos de Israel: Porventura, dos egípcios, e dos amorreus, e dos filhos de Amom, e dos filisteus,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porém o SENHOR disse aos filhos de Israel: Porventura dos egípcios, e dos amorreus, e dos filhos de Amom, e dos filisteus,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor respondeu-lhes: «Os egípcios, os amorreus, os amonitas, os filisteus,
Portuguese Bible Old Orthography
Porém o Senhor disse aos filhos de Israel: Porventura, dos egípcios, e dos amorreus, e dos filhos de Amom, e dos filisteus,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E o Senhor respondeu aos filhos de Israel: — Quando os egípcios, os amorreus, os filhos de Amom, os filisteus,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas o Senhor respondeu: “Eu não livrei vocês dos egípcios, dos amorreus, dos amonitas, dos filisteus,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E o Senhor respondeu: — No passado os egípcios, os amorreus, os amonitas, os filisteus,
Portuguese NVI
O Senhor respondeu: "Quando os egípcios, os amorreus, os amonitas, os filisteus,
Portuguese NVI 2023
O Senhor respondeu: ― Quando os egípcios, os amorreus, os amonitas, os filisteus,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor respondeu: “Acaso não os livrei dos egípcios, dos amorreus, dos amonitas, dos filisteus,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
No entanto, o Senhor respondeu-lhes: “Não fui eu mesmo quem vos salvou dos egípcios, dos amorreus, dos amonitas, dos filisteus, dos sidónios, dos amalequitas e dos maonitas? Houve porventura alguma vez em que tenham clamado a mim e eu não vos tenha livrado?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu Jeová aos filhos de Israel: Não vos livrei eu dos egípcios, dos amorreus, dos filhos de Amom e dos filisteus?