Judges 10:12 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também os sidônios, os amalequitas e os maonitas vos oprimiram; e, quando clamastes a mim, não vos livrei da sua mão?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Vocês me pediram ajuda quando os sidônios, os amalequitas e os midianitas lhes causaram dificuldades. Eu também os salvei desses povos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E quando os sidónios, os amalecitas e os madianitas vos oprimiam e chamastes por mim, não vos libertei das suas mãos?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando os sidônios, os amalequitas e os maonitas vos oprimiram, e clamastes a mim, não vos livrei das mãos deles?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
e os sidônios, e os amalequitas, e os maonitas vos oprimiam, e vós clamáveis a mim, não vos livrei eu das suas mãos?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
e dos sidônios, e dos amalequitas, e dos maonitas, que vos oprimiam, quando a mim clamastes, não vos livrei eu então da sua mão?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E dos sidônios, e dos amalequitas, e dos maonitas, que vos oprimiam, quando a mim clamastes, não vos livrei das suas mãos?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
os sidónios, os amalecitas e Maon, oprimiram-vos no passado, e vocês pediram-me ajuda. Não vos libertei eu de todos eles?
Portuguese Bible Old Orthography
e dos sidônios, e dos amalequitas, e dos maonitas, que vos oprimiam, quando a mim clamastes, não vos livrei eu então da sua mão?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
os sidônios, os amalequitas e os maonitas oprimiam vocês, e vocês clamavam a mim, não é verdade que eu os livrei das mãos deles?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
dos sidônios, dos amalequitas e dos maonitas? Houve alguma vez que clamassem a mim, que eu não os livrasse?
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
os sidônios, os amalequitas e os maonitas escravizaram vocês, e vocês me pediram socorro. E eu os salvei deles.
Portuguese NVI
os sidônios, os amalequitas e os maonitas os oprimiram, e vocês clamaram a mim, e eu os libertei das mãos deles.
Portuguese NVI 2023
os sidônios, os amalequitas e os maonitas os oprimiram, e vocês clamaram a mim, eu os libertei das mãos deles.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
dos sidônios, dos amalequitas e dos maonitas? Quando eles os oprimiram, vocês me pediram socorro, e eu os livrei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Também os sidônios, os amalequitas e os maonitas vos oprimiram; clamastes a mim, e livrei-vos das suas mãos.