Judges 11:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não possuirias tu o território daquele que Quemós, teu deus, desapossasse de diante de ti? assim possuiremos nós o território de todos quantos o Senhor nosso Deus desapossar de diante de nós.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Com certeza vocês podem viver na terra que o seu deus Camos tem dado a vocês. De igual forma, nós vamos viver na terra que o SENHOR, nosso Deus, nos deu.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não possuis tu, acaso, tudo quanto o teu deus Camós te deu em posse? E não deveríamos nós, também, possuir tudo quanto o Senhor, nosso Deus, pôs diante de nós para o possuirmos?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu não te apoderas dos territórios que Camos, teu deus, desapossa para ti? Assim nós nos apoderamos dos territórios que o Senhor, nosso Deus, desapossa para nós.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não é certo que aquilo que Quemos, teu deus, te dá consideras como tua possessão? Assim, possuiremos nós o território de todos quantos o SENHOR, nosso Deus, expulsou de diante de nós.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não possuirias tu aquele que Quemos, teu deus, desapossasse de diante de ti? Assim possuiremos nós todos quantos o Senhor, nosso Deus, desapossar de diante de nós.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não possuirias tu aquilo que Quemós, teu deus, desapossasse de diante de ti? Assim possuiremos nós todos quantos o SENHOR nosso Deus desapossar de diante de nós.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Podem ficar com o que o vosso deus Camós vos deu. E nós ficaremos com tudo o que o Senhor, nosso Deus, nos entregou.
Portuguese Bible Old Orthography
Não possuirias tu aquele que Quemos, teu deus, desapossasse de diante de ti? Assim possuiremos nós todos quantos o Senhor, nosso Deus, desapossar de diante de nós.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não é fato que você considera como sua propriedade aquilo que Quemos, seu deus, lhe dá? Assim nós possuiremos o território de todos os que o Senhor, nosso Deus, expulsou de diante de nós.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Você não costuma considerar sua propriedade tudo o que recebe do seu deus Camos? Assim também temos o direito de tomar posse do território de todos aqueles que o Senhor, o nosso Deus, nos deu!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E agora vocês querem tentar tomar a terra de volta? Podem ficar com tudo o que Quemos, o deus de vocês, lhes deu. — Mas nós vamos ficar com tudo o que o Senhor, nosso Deus, conquistou para nós.
Portuguese NVI
Acaso não tomas posse daquilo que o teu deus Camos te dá? Da mesma forma tomaremos posse do que o Senhor nosso Deus nos deu.
Portuguese NVI 2023
Acaso não tomas posse daquilo que o teu deus Camos te dá? Da mesma forma, tomaremos posse do que o Senhor, o nosso Deus, nos deu.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Fique com o que seu deus Camos lhe der, e nós ficaremos com o que o S enhor, nosso Deus, nos der.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Vocês guardam bem tudo o que o vosso deus Quemós vos dá e nós guardaremos tudo o que Senhor, nosso Deus, nos dá!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não possuirás tu o território dos que desapossar Camos, teu deus? Assim, possuiremos nós o território de todos os que desapossar, diante de nós, Jeová, nosso Deus.