Judges 12:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E tomaram os gileaditas aos efraimitas os vaus do Jordão; e quando algum dos fugitivos de Efraim diza: Deixai-me passar; então os homens de Gileade lhe perguntavam: És tu efraimita? E dizendo ele: Não;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os homens de Gileade tomaram controle dos lugares por onde o povo atravessava o rio Jordão para ir ao território de Efraim. Cada vez que algum dos homens de Efraim chegava a fugir e pedia que os deixasse atravessar, os homens de Gileade lhe perguntavam: — Você é da tribo de Efraim? Se o homem respondia que não,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Guilead apossou-se dos vaus do Jordão, do lado de Efraim; sempre que um fugitivo de Efraim dizia: «Deixai-me passar», respondiam-lhe os homens de Guilead: «Tu és de Efraim!» Ele retorquia: «Não sou, não!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os gileaditas tomaram as passagens do Jordão que conduziam a Efraim, e, quando algum dos fugitivos de Efraim dizia: Deixai-me passar, perguntavam: És tu efraimita? Se dizia que não,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porém os gileaditas tomaram os vaus do Jordão que conduzem a Efraim; de sorte que, quando qualquer fugitivo de Efraim dizia: Quero passar; então, os homens de Gileade lhe perguntavam: És tu efraimita? Se respondia: Não;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porém tomaram os gileaditas aos efraimitas os vaus do Jordão; e sucedeu que, quando os fugitivos de Efraim diziam: Passarei; então, os homens de Gileade lhes diziam: És tu efraimita? E dizendo ele: Não;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque tomaram os gileaditas aos efraimitas os vaus do Jordão; e sucedeu que, quando algum dos fugitivos de Efraim dizia: Deixai-me passar; então os gileaditas perguntavam: És tu efraimita? E dizendo ele: Não,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A fim de impedir que os de Efraim escapassem, os guileaditas bloquearam as passagens do Jordão. Quando algum dos de Efraim procurava fugir e pedia autorização para passar, os homens de Guilead perguntavam: «És dos de Efraim?» Se ele respondesse «Não»,
Portuguese Bible Old Orthography
Porém tomaram os gileaditas aos efraimitas os vaus do Jordão; e sucedeu que, quando os fugitivos de Efraim diziam: Passarei; então, os homens de Gileade lhes diziam: És tu efraimita? E dizendo ele: Não;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porém os gileaditas tomaram os vaus do Jordão que conduzem a Efraim. E, quando algum fugitivo de Efraim dizia: “Quero passar”, os homens de Gileade lhe perguntavam: “Você é efraimita?” Se respondesse que não,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os gileaditas tomaram os pontos de travessia do Jordão, nos caminhos para Efraim. Quando algum fugitivo de Efraim aparecia e dizia: “Deixem-me passar”, os guardas de Gileade perguntavam: “Você é membro da tribo de Efraim?” Se o fugitivo dizia que não,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Para não deixar que os efraimitas passassem, os gileaditas tomaram os lugares onde o rio Jordão podia ser atravessado. Quando algum efraimita que estava tentando escapar pedia para atravessar o rio, os homens de Gileade perguntavam: — Você é efraimita? Se ele respondia que não,
Portuguese NVI
Os gileaditas tomaram as passagens do Jordão que conduziam a Efraim. Sempre que um fugitivo de Efraim dizia: "Deixem-me atravessar", os homens de Gileade perguntavam: "Você é efraimita? " Se respondesse que não,
Portuguese NVI 2023
Os gileaditas tomaram as passagens do Jordão que conduziam a Efraim. Sempre que um fugitivo de Efraim dizia: “Deixem‑me atravessar”, os homens de Gileade perguntavam: “Você é efraimita?”. Se respondesse que não,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os homens de Gileade tomaram os pontos mais rasos de travessia do Jordão, e sempre que um fugitivo de Efraim tentava voltar para a outra margem, eles o confrontavam. “Você pertence à tribo de Efraim?”, perguntavam. Se o homem negasse,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ocupou os baixios do Jordão na sua retaguarda e quando algum fugitivo de Efraim tentava escapar através do rio, a sentinela de Gileade perguntava-lhe: “És membro da tribo de Efraim?” Se respondia que não,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Os gileaditas apoderaram-se dos vaus do Jordão contra os efraimitas; quando algum dos fugitivos de Efraim dizia: Deixai-me passar, perguntavam-lhe os homens de Gileade: És tu efraimita? Se ele respondia: Não;