Judges 15:14 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Quando ele chegou a Leí, os filisteus lhe saíram ao encontro, jubilando. Então o Espírito do Senhor se apossou dele, e as cordas que lhe ligavam os braços se tornaram como fios de linho que estão queimados do fogo, e as suas amarraduras se desfizeram das suas mãos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Sansão chegou à cidade de Leí e os filisteus saíram a recebê-lo gritando de alegria. Nesse momento o Espírito do SENHOR veio sobre Sansão com muito poder, e então ele pôde quebrar as cordas como se fossem simples linhas queimadas. As cordas caíram dos seus braços como se tivessem se derretido.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tendo chegado junto de Leí, os filisteus saíram-lhes ao encontro, soltando gritos de alegria; mas o espírito do Senhor apoderou-se dele e as duas cordas que lhe ligavam os braços tornaram-se como fios de linho derretidos ao fogo, caindo-lhe das mãos as ligaduras.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando ele chegou a Leí, os filisteus foram alegres ao encontro dele. Então o Espírito do Senhor se apossou dele, e as cordas que amarravam seus braços se tornaram como fios de linho queimados, e os laços caíram das suas mãos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Chegando ele a Leí, os filisteus lhe saíram ao encontro, jubilando; porém o Espírito do SENHOR de tal maneira se apossou dele, que as cordas que tinha nos braços se tornaram como fios de linho queimados, e as suas amarraduras se desfizeram das suas mãos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, vindo ele a Leí, os filisteus lhe saíram ao encontro, jubilando; porém o Espírito do Senhor possantemente se apossou dele, e as cordas que ele tinha nos braços se tornaram como fios de linho que estão queimados, e as suas amarraduras se desfizeram das suas mãos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, vindo ele a Leí, os filisteus lhe saíram ao encontro, jubilando; porém o Espírito do SENHOR poderosamente se apossou dele, e as cordas que ele tinha nos braços se tornaram como fios de linho que se queimaram no fogo, e as suas amarraduras se desfizeram das suas mãos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando chegou a Laí, os filisteus correram em direção a ele com grande gritaria. Nesse momento, o Senhor apoderou-se de Sansão e ele partiu as cordas com os braços e as mãos, como se fossem estopa queimada.
Portuguese Bible Old Orthography
E, vindo ele a Leí, os filisteus lhe saíram ao encontro, jubilando; porém o Espírito do Senhor possantemente se apossou dele, e as cordas que ele tinha nos braços se tornaram como fios de linho que estão queimados, e as suas amarraduras se desfizeram das suas mãos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando Sansão chegou a Leí, os filisteus foram gritando ao encontro dele. Mas o Espírito do Senhor de tal maneira se apossou de Sansão, que as cordas que ele tinha nos braços se tornaram como fios de linho queimados, e as amarras que ele tinha nas mãos se soltaram.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Sansão chegou a Leí, os filisteus correram ao encontro dele, gritando. Mas o Espírito do Senhor apossou-se de Sansão, de modo que ele arrebentou as amarras como se fossem barbantes de linho chamuscados!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Quando Sansão chegou a Leí, os filisteus, gritando, vieram encontrá-lo. Mas o Espírito do Senhor fez com que Sansão ficasse forte. E ele arrebentou as cordas que amarravam os seus braços e as suas mãos, como se fossem fios de linha queimados.
Portuguese NVI
Quando ia chegando a Leí, os filisteus foram ao encontro dele aos gritos. Mas o Espírito do Senhor apossou-se dele. As cordas em seus braços se tornaram como fibra de linho queimada, e os laços caíram das suas mãos.
Portuguese NVI 2023
Quando ia chegando a Leí, os filisteus foram ao encontro dele aos gritos. Contudo, o Espírito do Senhor veio sobre ele. As cordas nos seus braços se tornaram como fibra de linho queimada, e os laços caíram das suas mãos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Sansão chegou a Leí, os filisteus vieram ao seu encontro, dando gritos de vitória. Mas o Espírito do S enhor veio com poder sobre Sansão, e ele rompeu as cordas em seus braços como se fossem barbantes de linho queimados, e as amarras caíram de suas mãos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando chegaram a Laí, os filisteus gritaram de contentamento. Nessa altura, a força do Senhor apoderou-se de Sansão e ele rebentou as cordas que o amarravam, que lhe caíram dos pulsos como se fossem fios de linho queimados pelo fogo!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Chegando ele a Leí, jubilaram os filisteus, ao saírem-lhe ao encontro. O Espírito de Jeová apoderou-se dele, as cordas que tinha nos braços tornaram-se como linho queimado, e as suas amarraduras lhe caíram das mãos.