Judges 15:16 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Disse Sansão: Com a queixada de um jumento montões e mais montões! Sim, com a queixada de um jumento matei mil homens.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Sansão disse: “Com a queixada de um jumento, matei os 1.000 homens; com a queixada de um jumento, os juntei ”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Sansão exclamou: «Com a queixada de um jumento os destrocei; com uma queixada de jumento matei mil homens!»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Sansão disse: Com a queixada de um jumento fiz deles montões e mais montões! Sim, com a queixada de um jumento matei mil homens.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
E disse: Com uma queixada de jumento um montão, outro montão; com uma queixada de jumento feri mil homens.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, disse Sansão: Com uma queixada de jumento um montão, dois montões; com uma queixada de jumento feri a mil homens.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então disse Sansão: Com uma queixada de jumento, montões sobre montões; com uma queixada de jumento feri a mil homens.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Depois disto, Sansão exclamava: «Com a queixada dum burro, matei mil homens; com a queixada dum burro deixei-os em montões.»
Portuguese Bible Old Orthography
Então, disse Sansão: Com uma queixada de jumento um montão, dois montões; com uma queixada de jumento feri a mil homens.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
E disse: “Com uma queixada de jumento um montão, outro montão. Com uma queixada de jumento matei mil homens.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então Sansão exclamou: “Com uma queixada de jumento fiz deles montões! Com uma queixada de jumento matei mil valentes!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aí começou a cantar assim: “Com a queixada de um jumento, matei mil homens. Com a queixada de um jumento, fiz montões e montões de corpos.”
Portuguese NVI
Disse ele então: "Com uma queixada de jumento fiz deles montões. Com uma queixada de jumento matei mil homens".
Portuguese NVI 2023
Então, disse Sansão: “Com uma queixada de jumento fiz deles montões. Com uma queixada de jumento matei mil homens”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então disse: “Com uma queixada de jumento, fiz deles montões! Com uma queixada de jumento, matei mil homens!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sansão, na sua alegria, fez o seguinte poema: “Eles vão caindo uns sobre os outros, aos montões! Tudo com uma queixada de jumento! Matei mil homens, tudo com uma queixada de jumento!”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Disse Sansão: Com a queixada dum jumento, montões e mais montões; com a queixada dum jumento matei mil homens.