Judges 18:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então seiscentos homens da tribo dos danitas partiram de Zorá e Estaol, munidos de armas de guerra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então seiscentos homens da tribo de Dã saíram das cidades de Zora e Estaol, armados e prontos para o ataque.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Partiram, então, de lá, da tribo de Dan, de Sorá e de Estaol, seiscentos homens, equipados com armas de guerra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então seiscentos homens da tribo de Dã partiram de Zorá e Estaol com armas de guerra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, partiram dali, da tribo dos danitas, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de suas armas de guerra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, partiram dali, da tribo dos danitas, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de armas de guerra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então partiram dali, da tribo dos danitas, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens munidos de armas de guerra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Seiscentos homens da tribo de Dan saíram de Sora e de Estaol, prontos para a batalha.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, partiram dali, da tribo dos danitas, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados de armas de guerra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então partiram dali, do meio da tribo dos danitas, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados com as suas armas de guerra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então seiscentos homens da tribo de Dã, bem armados para a guerra, partiram de Zorá e Estaol.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então seiscentos homens da tribo de Dã saíram de Zora e Estaol, prontos para a luta.
Portuguese NVI
Então seiscentos homens da tribo de Dã, partiram de Zorá e de Estaol, armados para guerra.
Portuguese NVI 2023
Então, seiscentos homens da tribo de Dã partiram de Zorá e de Estaol, armados para a guerra.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então seiscentos homens da tribo de Dã armados para a guerra partiram de Zorá e de Estaol.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Dessa forma, 600 homens armados da tribo de Dan partiram de Zora e de Estaol.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Da família dos danitas partiram dali, de Zorá e de Estaol, seiscentos homens armados em guerra.