Judges 18:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E ele lhes respondeu: Assim e assim me tem feito Mica; ele me assalariou, e eu lhe sirvo e sacerdote.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O levita contou-lhes o que Mica tinha feito por ele e lhes disse: — Mica me contratou e me tornei seu sacerdote.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele respondeu-lhes: «Miqueias fez-me assim e assim; contratou-me e eu tornei-me seu sacerdote.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
E ele lhes contou o que Mica havia feito por ele: Ele me contratou e eu lhe sirvo como sacerdote.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele respondeu: Assim e assim me fez Mica; pois me assalariou, e eu lhe sirvo de sacerdote.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E ele lhes disse: Assim e assim me tem feito Mica; pois me tem assalariado, e eu lhe sirvo de sacerdote.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E ele lhes disse: Assim e assim me tem feito Mica; pois me tem contratado, e eu lhe sirvo de sacerdote.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele respondeu: «Tenho um acordo com Miqueias que me paga para ser seu sacerdote.»
Portuguese Bible Old Orthography
E ele lhes disse: Assim e assim me tem feito Mica; pois me tem assalariado, e eu lhe sirvo de sacerdote.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele respondeu: — Assim e assim Mica fez comigo: ele me contratou, e eu me tornei o sacerdote dele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E o jovem falou do trato que tinha feito com Mica, e que trabalhava como sacerdote pessoal para ele.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele respondeu: — Eu fiz um trato com Mica. Ele me paga para ser sacerdote dele.
Portuguese NVI
O jovem lhes contou o que Mica fizera por ele, e disse: "Ele me contratou, e eu sou seu sacerdote".
Portuguese NVI 2023
O jovem lhes contou o que Mica fizera por ele e disse: ― Ele me contratou, e eu me tornei o sacerdote dele.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O jovem respondeu: “Fiz um acordo com Mica, e ele me contratou como seu sacerdote pessoal”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele contou-lhes o contrato que tinha feito com Mica e que era presentemente o seu sacerdote pessoal.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Respondeu-lhes ele: Tais e tais coisas me tem feito Mica, ele me assalariou, e eu me tornei o seu sacerdote.