Judges 19:17 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Levantando ele os olhos, viu na praça da cidade o viajante, e perguntou-lhe: Para onde vais, e donde vens?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O ancião viu o levita na praça e disse: — Para onde o senhor vai e de onde vem?
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Erguendo os olhos viu aquele forasteiro sentado na praça da cidade e disse o velho: «Para onde vais e de onde vens?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Quando levantou os olhos, viu o viajante na praça da cidade e lhe perguntou: Para onde vais? E de onde vens?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Erguendo o velho os olhos, viu na praça da cidade este viajante e lhe perguntou: Para onde vais e donde vens?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Levantando ele, pois, os olhos, viu a este passageiro na praça da cidade; e disse o velho: Para onde vais e de onde vens?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Levantando ele, pois, os olhos, viu a este viajante na praça da cidade, e disse o ancião: Para onde vais, e donde vens?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O ancião reparou no forasteiro, sentado no largo, e perguntou-lhe: «Donde vem o senhor? Para onde vai?»
Portuguese Bible Old Orthography
Levantando ele, pois, os olhos, viu a este passageiro na praça da cidade; e disse o velho: Para onde vais e de onde vens?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quando o velho ergueu os olhos e viu o viajante na praça da cidade, perguntou: — Para onde você está indo? E de onde você vem?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Passando pela praça, e vendo o viajante ali, perguntou: “Para onde você vai, e de onde você vem?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O velho viu o viajante na praça e perguntou: — De onde você é? Para onde vai?
Portuguese NVI
Quando viu o viajante na praça da cidade, o homem idoso perguntou: "Para onde você está indo? De onde vem? "
Portuguese NVI 2023
Quando o homem idoso viu o viajante na praça da cidade, perguntou: ― Para onde você está indo? De onde vem?
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando viu os viajantes sentados na praça da cidade, perguntou de onde vinham e para onde iam.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando viu os viajantes acampados em plena praça, perguntou-lhes donde eram e para onde iam.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Levantando o velho os olhos, viu na praça da cidade o viajante e perguntou-lhe: Para onde vais? Donde vens?