Judges 2:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E foi também congregada toda aquela geração a seus pais, e após ela levantou-se outra geração que não conhecia ao Senhor, nem tampouco a obra que ele fizera a Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois dessa geração ter morrido, nasceu uma nova geração que não conhecia o SENHOR, nem sabia o que ele tinha feito por Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Depois, toda esta geração se foi juntar a seus pais; surgiu então, depois dela, outra geração que não conhecia o Senhor, nem a obra que o Senhor havia feito em favor de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois que toda aquela geração foi reunida a seus pais, surgiu outra geração que não conhecia o Senhor, nem o que ele havia feito por Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Foi também congregada a seus pais toda aquela geração; e outra geração após eles se levantou, que não conhecia o SENHOR, nem tampouco as obras que fizera a Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E foi também congregada toda aquela geração a seus pais, e outra geração após eles se levantou, que não conhecia o Senhor, nem tampouco a obra que fizera a Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E foi também congregada toda aquela geração a seus pais, e outra geração após ela se levantou, que não conhecia ao SENHOR, nem tampouco a obra que ele fizera a Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas quando toda aquela geração morreu, a geração seguinte esqueceu-se do Senhor e do que ele fizera por Israel.
Portuguese Bible Old Orthography
E foi também congregada toda aquela geração a seus pais, e outra geração após eles se levantou, que não conhecia o Senhor, nem tampouco a obra que fizera a Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Toda aquela geração também morreu e foi reunida aos seus pais. E, depois dela, se levantou uma nova geração, que não conhecia o Senhor, nem as obras que ele havia feito por Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Finalmente morreram todos os que pertenciam àquela geração e foram reunidos aos seus pais, e surgiu uma outra geração, que não conhecia o Senhor e o que ele havia feito a Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todas as pessoas daquela geração também morreram e os seus filhos esqueceram o Senhor e as coisas que ele havia feito pelo povo de Israel.
Portuguese NVI
Depois que toda aquela geração foi reunida a seus antepassados, surgiu uma nova geração que não conhecia o Senhor e o que ele havia feito por Israel.
Portuguese NVI 2023
Depois que toda aquela geração foi reunida aos seus antepassados, surgiu uma nova geração que não conhecia o Senhor e o que ele havia feito por Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois que aquela geração morreu e se reuniu a seus antepassados, surgiu uma nova geração que não conhecia o S enhor nem tinha visto as grandes coisas que ele havia feito por Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, essa geração acabou por morrer; veio depois outra que ignorou o Senhor e tudo o que tinha feito por Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Foi também congregada a seus pais toda aquela geração; após ela levantou-se outra geração, que não conhecia a Jeová, nem tampouco as obras que ele fizera a favor de Israel.