Judges 2:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
abandonaram o Senhor Deus de seus pais, que os tirara da terra do Egito, e foram-se após outros deuses, dentre os deuses dos povos que havia ao redor deles, e os adoraram; e provocaram o Senhor à ira,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles abandonaram o SENHOR, o Deus dos seus antepassados, que os tinha tirado da terra do Egito, e começaram a adorar os deuses dos povos que viviam ao redor deles. Por isso o SENHOR irritou-se com Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Abandonaram o Senhor, Deus de seus pais, que os tinha feito sair da terra do Egipto, e foram atrás dos deuses dos povos que os rodeavam; prostraram-se diante deles e ofenderam o Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Abandonaram o Senhor, Deus de seus pais, que os havia tirado da terra do Egito, seguiram os deuses dos povos ao redor e os adoraram. Assim, provocaram a ira do Senhor,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Deixaram o SENHOR, Deus de seus pais, que os tirara da terra do Egito, e foram-se após outros deuses, dentre os deuses das gentes que havia ao redor deles, e os adoraram, e provocaram o SENHOR à ira.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E deixaram o Senhor, Deus de seus pais, que os tirara da terra do Egito, e foram-se após outros deuses, dentre os deuses das gentes que havia ao redor deles, e encurvaram-se a eles, e provocaram o Senhor à ira.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E deixaram ao SENHOR Deus de seus pais, que os tirara da terra do Egito, e foram-se após outros deuses, dentre os deuses dos povos, que havia ao redor deles, e adoraram a eles; e provocaram o SENHOR à ira.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Afastaram-se do Senhor, do Deus dos seus antepassados, que os tinha tirado do Egito, e entregaram-se ao culto de outros deuses, os deuses dos povos circunvizinhos. E, adorando-os, provocaram a indignação de Deus.
Portuguese Bible Old Orthography
E deixaram o Senhor, Deus de seus pais, que os tirara da terra do Egito, e foram-se após outros deuses, dentre os deuses das gentes que havia ao redor deles, e encurvaram-se a eles, e provocaram o Senhor à ira.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Deixaram o Senhor, Deus de seus pais, que os havia tirado da terra do Egito, e seguiram outros deuses, os deuses dos povos que havia ao redor deles, e os adoraram, e provocaram o Senhor à ira.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Abandonaram o Senhor, o Deus dos seus antepassados, que tinha tirado o povo de Israel do Egito, e serviram a outros deuses, deuses dos povos que viviam ao seu redor, e os adoraram. Com isso provocaram a ira do Senhor!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles deixaram de adorar o Senhor, o Deus dos seus antepassados, que os havia tirado do Egito. Começaram a seguir outros deuses, os deuses dos povos que viviam ao seu redor. Eles adoraram esses deuses e assim fizeram o Senhor ficar muito irado.
Portuguese NVI
Abandonaram o Senhor, o Deus dos seus antepassados, que os havia tirado do Egito, e seguiram e adoraram vários deuses dos povos ao seu redor, provocando a ira do Senhor.
Portuguese NVI 2023
Abandonaram o Senhor, o Deus dos seus antepassados, que os havia tirado do Egito, seguiram e adoraram vários deuses dos povos ao redor, provocando a ira do Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Abandonaram o S enhor, o Deus de seus antepassados, que os havia tirado do Egito. Seguiram e adoraram os deuses dos povos ao redor e, com isso, provocaram a ira do S enhor.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Abandonaram o Senhor, o Deus dos seus antepassados, que os tinha arrancado do Egito e puseram-se a prestar adoração aos ídolos das nações vizinhas. Por isso, a ira do Senhor acendeu-se contra Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Abandonaram a Jeová, Deus de seus pais, que os tirou da terra do Egito, e seguiram a outros deuses, dentre os deuses dos povos que estavam ao redor deles; adoraram-nos e provocaram a Jeová à ira.