Judges 2:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Havendo Josué despedido o povo, foram-se os filhos de Israel, cada um para a sua herança, a fim de possuírem a terra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Depois Josué despediu o povo e cada tribo foi tomar posse do território que lhe pertencia.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Josué despediu o povo, e os filhos de Israel foram cada um para a terra que lhe tocou em herança.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Depois que Josué despediu o povo, os israelitas saíram para ocupar a terra, cada um para sua herança.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Havendo Josué despedido o povo, foram-se os filhos de Israel, cada um à sua herança, para possuírem a terra.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, havendo Josué despedido o povo, foram-se os filhos de Israel, cada um à sua herdade, para possuírem a terra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E havendo Josué despedido o povo foram-se os filhos de Israel, cada um à sua herança, para possuírem a terra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quando Josué despediu a assembleia de Israel, cada um dirigiu-se ao seu respetivo território para dele tomar posse.
Portuguese Bible Old Orthography
E, havendo Josué despedido o povo, foram-se os filhos de Israel, cada um à sua herdade, para possuírem a terra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Depois que Josué despediu o povo, os filhos de Israel se foram, cada um à sua herança, para possuírem a terra.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Depois que Josué havia dispensado os israelitas, as tribos foram tomar posse dos seus novos territórios.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Josué mandou embora todo o povo de Israel, e cada homem foi tomar conta do seu pedaço de terra.
Portuguese NVI
Depois que Josué despediu os israelitas, eles saíram para ocupar a terra, cada um a sua herança.
Portuguese NVI 2023
Depois que Josué despediu os israelitas, eles saíram para ocupar a terra, cada um à sua herança.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Depois que Josué se despediu do povo, cada tribo de Israel partiu para tomar posse do território que havia recebido como herança.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando Josué finalmente licenciou os exércitos de Israel, cada tribo foi para os seus novos territórios e tomaram posse das terras que lhes tinham sido doadas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo Josué despedido o povo, foram-se os filhos de Israel cada um para a sua herança, a fim de possuírem a terra.