Judges 2:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O povo serviu ao Senhor todos os dias de Josué, e todos os dias dos anciãos que sobreviveram a Josué e que tinham visto toda aquela grande obra do Senhor, a qual ele fizera a favor de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os israelitas serviram o SENHOR durante toda a vida de Josué e também durante a vida dos líderes que sobreviveram a Josué. Esses líderes tinham visto tudo o que o SENHOR tinha feito pelo povo de Israel.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O povo serviu o Senhor durante toda a vida de Josué e dos anciãos que lhe sobreviveram e viram a grande obra que o Senhor tinha realizado em favor de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O povo cultuou o Senhor durante toda a vida de Josué e dos anciãos que sobreviveram a ele e que haviam visto os grandes feitos que o Senhor havia realizado em favor de Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Serviu o povo ao SENHOR todos os dias de Josué e todos os dias dos anciãos que ainda sobreviveram por muito tempo depois de Josué e que viram todas as grandes obras feitas pelo SENHOR a Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E serviu o povo ao Senhor todos os dias de Josué e todos os dias dos anciãos que prolongaram os seus dias depois de Josué e viram toda aquela grande obra do Senhor, a qual ele fizera a Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E serviu o povo ao SENHOR todos os dias de Josué, e todos os dias dos anciãos que ainda sobreviveram depois de Josué, e viram toda aquela grande obra do SENHOR, que fizera a Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Durante toda a vida de Josué e dos anciãos que tinham presenciado todas as grandes coisas realizadas por Deus em favor de Israel, o povo serviu o Senhor.
Portuguese Bible Old Orthography
E serviu o povo ao Senhor todos os dias de Josué e todos os dias dos anciãos que prolongaram os seus dias depois de Josué e viram toda aquela grande obra do Senhor, a qual ele fizera a Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O povo serviu o Senhor todos os dias de Josué e todos os dias dos anciãos que ainda sobreviveram por muito tempo depois de Josué e que viram todas as grandes obras que o Senhor tinha feito por Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O povo tinha sido fiel ao Senhor durante toda a vida de Josué, e também enquanto viveram os anciãos que tinham visto os grandes milagres que Deus havia feito a favor de Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O povo de Israel serviu a Deus, o Senhor, enquanto Josué viveu. Depois que ele morreu, eles ainda continuaram a servir o Senhor enquanto viveram os líderes que tinham visto tudo o que o Senhor havia feito por Israel.
Portuguese NVI
O povo prestou culto ao Senhor durante toda a vida de Josué e dos líderes que continuaram vivos depois de Josué e que tinham visto todos os grandes feitos que o Senhor realizara em favor de Israel.
Portuguese NVI 2023
O povo serviu ao Senhor durante toda a vida de Josué e dos líderes que sobreviveram a Josué, os quais tinham visto todos os grandes feitos do Senhor em favor de Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O povo serviu ao S enhor durante toda a vida de Josué, e também dos líderes que sobreviveram depois dele e que tinham visto as grandes coisas que o S enhor havia feito por Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O povo permaneceu fiel ao Senhor durante o tempo de vida de Josué, e também enquanto viveram aqueles anciãos da sua geração que tinham visto os poderosos milagres feitos pelo Senhor a favor de Israel.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O povo serviu a Jeová todos os dias de Josué e dos anciãos que sobreviveram a Josué, os quais tinham visto todas as grandes obras que Jeová fizera a favor de Israel.