Judges 20:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Assim se ajuntaram contra essa cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Todos os homens de Israel reuniram-se na cidade de Gibeá e estavam de acordo sobre o que tinham que fazer.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
E todos os homens de Israel, como um só homem, se juntaram e foram unidos contra a cidade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim todos os homens de Israel se ajuntaram contra a cidade, unidos como um só homem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Assim, se ajuntaram contra esta cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Assim, ajuntaram-se contra esta cidade todos os homens de Israel, aliados como um só homem.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim ajuntaram-se contra esta cidade todos os homens de Israel, unidos como um só homem.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim todos os israelitas decidiram por unanimidade atacar a cidade.
Portuguese Bible Old Orthography
Assim, ajuntaram-se contra esta cidade todos os homens de Israel, aliados como um só homem.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Assim, todos os homens de Israel se ajuntaram como se fossem um só homem contra essa cidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim toda a nação ficou unida como um só homem para esta ação contra aquela cidade.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então todo o povo de Israel se reuniu como se fosse uma só pessoa para atacar a cidade de Gibeá.
Portuguese NVI
E todos os israelitas se ajuntaram e se uniram como um só homem contra a cidade.
Portuguese NVI 2023
Assim, todos os israelitas se ajuntaram e se uniram como um só homem contra a cidade.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todos os israelitas estavam plenamente de acordo e se uniram para atacar a cidade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A nação inteira se uniu nesta tarefa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Assim se ajuntaram contra a cidade todos os homens de Israel, coligados como um só homem.