Judges 20:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então os filhos de Benjamim saíram de Gibeá, e derrubaram por terra naquele dia vinte e dois mil homens de Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Também os homens da tribo de Benjamim foram combater e nesse dia mataram 22.000 homens de Israel na batalha.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Os filhos de Benjamim saíram de Guibeá e nesse dia destroçaram vinte e dois mil homens de Israel.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então os benjamitas saíram de Gibeá e mataram naquele dia vinte e dois mil homens de Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, os filhos de Benjamim saíram de Gibeá e derribaram por terra, naquele dia, vinte e dois mil homens de Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, os filhos de Benjamim saíram de Gibeá e derribaram por terra, naquele dia, vinte e dois mil homens de Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então os filhos de Benjamim saíram de Gibeá, e derrubaram por terra, naquele dia, vinte e dois mil homens de Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O exército de Benjamim, por sua vez, saiu da cidade e, até à noite, matou vinte e dois mil soldados israelitas.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, os filhos de Benjamim saíram de Gibeá e derribaram por terra, naquele dia, vinte e dois mil homens de Israel.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então os filhos de Benjamim saíram de Gibeá e, naquele dia, mataram vinte e dois mil homens de Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas os benjamitas que defendiam a cidade reagiram, saíram de Gibeá e mataram vinte e dois mil israelitas naquele dia.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então o exército de Benjamim saiu da cidade. E, antes de terminar o dia, eles mataram vinte e dois mil soldados israelitas.
Portuguese NVI
Os benjamitas saíram de Gibeá e naquele dia mataram vinte e dois mil israelitas no campo de batalha.
Portuguese NVI 2023
Os benjamitas saíram de Gibeá e, naquele dia, mataram vinte e dois mil israelitas no campo de batalha.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os guerreiros de Benjamim que estavam defendendo a cidade saíram e mataram 22 mil israelitas no campo de batalha naquele dia.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
O certo é que a tropa que defendia a cidade irrompeu corajosamente e conseguiu matar, só naquele dia, 22 000 israelitas.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Então, os filhos de Benjamim saíram de Gibeá, e derrubaram por terra, naquele dia, vinte e dois mil homens dos israelitas.