Judges 20:26 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então todos os filhos de Israel, o exército todo, subiram e, vindo a Betel, choraram; estiveram ali sentados perante o Senhor, e jejuaram aquele dia até a tarde; e ofereceram holocaustos e ofertas pacíficas perante ao Senhor.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então todo o exército de Israel foi a Betel para chorar e se lamentar perante o SENHOR. Nesse dia ficaram sem comer nada até a noite. Depois ofereceram sacrifícios queimados e ofertas de comunhão ao SENHOR.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todos os filhos de Israel e todo o povo subiram, então, e chegaram a Betel; ali choraram sentados no chão diante do Senhor, jejuaram nesse dia até à tarde; ofereceram holocaustos e sacrifícios de comunhão, na presença do Senhor.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então todos os israelitas, o exército inteiro, subiram a Betel e ali se assentaram e choraram diante do Senhor. Naquele dia, eles jejuaram até a tarde e ofereceram holocaustos e ofertas pacíficas ao Senhor.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, todos os filhos de Israel, todo o povo, subiram, e vieram a Betel, e choraram, e estiveram ali perante o SENHOR, e jejuaram aquele dia até à tarde; e, perante o SENHOR, ofereceram holocaustos e ofertas pacíficas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, todos os filhos de Israel, todo o povo, subiram, e vieram a Betel, e choraram, e estiveram ali perante o Senhor, e jejuaram aquele dia até à tarde, e ofereceram holocaustos e ofertas pacíficas perante o Senhor.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então todos os filhos de Israel, e todo o povo, subiram, e vieram a Betel e choraram, e estiveram ali perante o SENHOR, e jejuaram aquele dia até à tarde; e ofereceram holocaustos e ofertas pacíficas perante o SENHOR.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então o povo de Israel foi de novo a Betel a chorar. Apresentaram-se diante do Senhor e jejuaram até à noite. Ofereceram holocaustos e sacrifícios de comunhão.
Portuguese Bible Old Orthography
Então, todos os filhos de Israel, todo o povo, subiram, e vieram a Betel, e choraram, e estiveram ali perante o Senhor, e jejuaram aquele dia até à tarde, e ofereceram holocaustos e ofertas pacíficas perante o Senhor.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então todos os filhos de Israel, todo o povo, foram a Betel, choraram, estiveram ali diante do Senhor e jejuaram aquele dia até a tarde. E ofereceram holocaustos e ofertas pacíficas diante do Senhor.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então todos os israelitas subiram até Betel, e ficaram chorando e jejuando na presença do Senhor até a tarde, e apresentaram ao Senhor ofertas queimadas e ofertas de paz.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então todo o povo de Israel subiu de novo até Betel para chorar. Ficaram ali na presença de Deus, o Senhor, e não comeram nada até a tarde. E apresentaram ao Senhor ofertas que foram completamente queimadas e sacrifícios de paz.
Portuguese NVI
Então todos os israelitas subiram a Betel, e ali se assentaram, chorando perante o Senhor. Naquele dia jejuaram até à tarde e apresentaram holocaustos e ofertas de comunhão ao Senhor.
Portuguese NVI 2023
Então, todos os israelitas subiram a Betel e ali se sentaram, chorando diante do Senhor. Naquele dia, jejuaram até a tarde e apresentaram holocaustos e ofertas de comunhão ao Senhor.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Então todos os israelitas subiram a Betel, choraram na presença do S enhor e jejuaram até a tarde. Também apresentaram ao S enhor holocaustos e ofertas de paz.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Toda a nação foi chorar de novo perante o Senhor, em Betel, jejuando até ao anoitecer, oferecendo holocaustos e ofertas de paz.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos os filhos de Israel e todo o povo subiram a Betel, choraram, ali se assentaram diante de Jeová e jejuaram aquele dia até à tarde. Diante de Jeová ofereceram holocaustos e ofertas pacíficas.