Judges 20:37 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e a emboscada, apressando-se, acometeu a Gibeá, e prosseguiu contra ela, ferindo ao fio da espada toda a cidade:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os homens que estavam escondidos entraram na cidade de Gibeá, invadiram a cidade e mataram à espada todos os que estavam ali.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A emboscada lançou-se contra Guibeá com toda a violência, expandiu-se e bateu toda a cidade a golpe de espada.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os homens da emboscada avançaram repentinamente contra Gibeá, se espalharam e mataram toda a cidade ao fio da espada.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A emboscada se apressou, e acometeu a Gibeá, e de golpe feriu-a toda a fio de espada.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E a emboscada se apressou e acometeu a Gibeá; e a emboscada arremeteu contra ela e feriu a fio de espada toda a cidade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E a emboscada se apressou, e acometeu a Gibeá; e a emboscada arremeteu contra ela, e feriu ao fio da espada toda a cidade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estes correram rapidamente em direção a Guibeá, penetraram na cidade e mataram quantos lhes apareceram.
Portuguese Bible Old Orthography
E a emboscada se apressou e acometeu a Gibeá; e a emboscada arremeteu contra ela e feriu a fio de espada toda a cidade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A emboscada avançou depressa, investiu contra Gibeá e passou os moradores a fio de espada.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Os soldados que participavam da emboscada avançaram rapidamente na direção de Gibeá, espalharam-se e mataram todos os moradores da cidade, com as suas espadas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Esses homens avançaram depressa na direção de Gibeá, espalharam-se e mataram todas as pessoas da cidade.
Portuguese NVI
Os da emboscada avançaram repentinamente para dentro de Gibeá, espalharam-se e mataram todos os habitantes da cidade à espada.
Portuguese NVI 2023
Os da emboscada avançaram repentinamente para dentro de Gibeá, espalharam‑se e mataram todos os habitantes da cidade à espada.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Aqueles que estavam escondidos avançaram de todos os lados e mataram todos os habitantes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Estes correram rapidamente em direção a Gibeá, penetraram na cidade e mataram todos os que lhes apareceram.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A emboscada apressou-se, correu impetuosamente para Gibeá e, apresentando-se ali, feriu a cidade toda ao fio da espada.