Judges 20:43 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Cercaram os benjamitas e os perseguiram, pisando-os desde Noá até a altura de Gibeá para o nascente do sol.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os homens de Israel rodearam os homens da tribo de Benjamim e os perseguiram sem descansar, até que os derrotaram ao leste da cidade de Gibeá.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Cercaram Benjamim, perseguiram-no sem réplica, espezinhando-o até à frente de Guibeá, do lado do sol-nascente.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles cercaram os benjamitas e os perseguiram, alcançando-os facilmente nas proximidades a leste de Gibeá.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Cercaram a Benjamim, seguiram-no e, onde repousava, ali o alcançavam, até diante de Gibeá, para o nascente do sol.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E cercaram a Benjamim, e o seguiram, e à vontade o pisaram, até diante de Gibeá, para o nascente do sol.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E cercaram aos de Benjamim, e os perseguiram, e à vontade os pisaram, até diante de Gibeá, para o nascente do sol.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os israelitas tinham-nos apanhado na armadilha e perseguiram-nos sem dó, até ao extremo oriental de Guibeá, matando-os pelo caminho.
Portuguese Bible Old Orthography
E cercaram a Benjamim, e o seguiram, e à vontade o pisaram, até diante de Gibeá, para o nascente do sol.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Cercaram os filhos de Benjamim e os perseguiram; e, onde repousavam, ali os alcançavam, até diante de Gibeá, para o nascente do sol.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Cercaram os homens de Benjamim, e os perseguiram até um lugar a leste de Gibeá.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os israelitas cercaram os inimigos, e os perseguiram sem parar até um lugar a leste de Gibeá, e os iam matando pelo caminho.
Portuguese NVI
Cercaram os benjamitas e os perseguiram, e facilmente os alcançaram nas proximidades de Gibeá, no lado leste.
Portuguese NVI 2023
Cercaram os benjamitas, perseguiram‑nos e facilmente os alcançaram nas proximidades de Gibeá, no lado leste.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Os israelitas cercaram os homens de Benjamim e os perseguiram até os alcançarem no local de descanso, a leste de Gibeá.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os israelitas tinham-nos apanhado na armadilha e perseguiram-nos sem dó, até ao extremo oriental de Gibeá, matando-os pelo caminho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Cercaram aos benjamitas, perseguiram-nos e pisaram-nos desde Menuá até a altura de Gibeá, para o nascente do sol.