Judges 20:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda, e nenhum de nós voltará a sua casa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então todos os que estavam ali se levantaram ao mesmo tempo e disseram: — Nenhum de nós voltará para a nossa tenda ou casa.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todo o povo, como um só homem, se levantou dizendo: «Nenhum de nós voltará à sua tenda, nenhum de nós regressará a sua casa.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Então todo o povo se levantou como um só homem e disse: Nenhum de nós voltará para a sua tenda e nenhum de nós voltará para casa.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Então, todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós voltará para sua tenda, nenhum de nós se retirará para casa.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Então, todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda nem nenhum de nós se retirará à sua casa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda nem nenhum de nós voltará à sua casa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O povo chegou a um consenso e declarou: «Nenhum de nós volta para a sua tenda ou para a sua casa!
Portuguese Bible Old Orthography
Então, todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá à sua tenda nem nenhum de nós se retirará à sua casa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Então todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: — Nenhum de nós irá para a sua tenda, e nenhum de nós voltará para casa.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Como um só homem responderam todos: “Nenhum de nós vai voltar para a sua tenda. Nenhum de nós vai voltar para casa.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Todo o povo de Israel se levantou ao mesmo tempo e disse: — Nenhum de nós, nem os que moram em casas, nem os que moram em barracas, voltará para casa.
Portuguese NVI
Todo o povo se levantou como se fosse um só homem, dizendo: "Nenhum de nós irá para casa. Nenhum de nós voltará para o seu lar.
Portuguese NVI 2023
Todo o povo se levantou como se fosse um só homem, dizendo: ― Nenhum de nós irá para casa. Nenhum de nós voltará para o seu lar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todos se levantaram ao mesmo tempo e declararam: “Nenhum de nós voltará para casa! Nem um só homem!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos unanimemente responderam: “Nem um só de nós regressará a casa,
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todo o povo se levantou como um só homem, dizendo: Nenhum de nós irá para a sua tenda, e nenhum de nós voltará para a sua casa.