Judges 3:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Estas são as nações que o Senhor deixou ficar para, por meio delas, provar a Israel, a todos os que não haviam experimentado nenhuma das guerras de Canaã;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Estes são os povos que o SENHOR deixou na terra para pôr à prova os israelitas que não participaram nas batalhas da conquista de Canaã.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Estes são os povos que o Senhor deixou subsistir para, por meio deles, pôr à prova os israelitas que não conheceram nenhuma das guerras de Canaã;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Estas são as nações que o Senhor deixou na terra para pôr à prova todos de Israel que não haviam participado de nenhuma das guerras de Canaã
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
São estas as nações que o SENHOR deixou para, por elas, provar a Israel, isto é, provar quantos em Israel não sabiam de todas as guerras de Canaã.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Estas, pois, são as nações que o Senhor deixou ficar, para por elas provar a Israel, a saber, a todos os que não sabiam de todas as guerras de Canaã.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
ESTAS, pois, são as nações que o SENHOR deixou ficar, para por elas provar a Israel, a saber, a todos os que não sabiam de todas as guerras de Canaã.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Estes são os povos que o Senhor deixou ficar, para pôr à prova os israelitas que ainda não tinham entrado na guerra para conquistar Canaã.
Portuguese Bible Old Orthography
Estas, pois, são as nações que o Senhor deixou ficar, para por elas provar a Israel, a saber, a todos os que não sabiam de todas as guerras de Canaã.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
São estas as nações que o Senhor deixou ficar para, por meio delas, pôr Israel à prova, isto é, para provar todos os israelitas que não sabiam de todas as guerras de Canaã.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Estas são as nações que o Senhor deixou para pôr à prova a nova geração de Israel, que não tinha tomado parte nas guerras de Canaã.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor Deus deixou alguns povos na terra para pôr à prova os israelitas que não haviam tomado parte nas guerras de Canaã.
Portuguese NVI
São estas as nações que o Senhor deixou para pôr à prova todos os israelitas que não tinham visto nenhuma das guerras em Canaã
Portuguese NVI 2023
São estas as nações que o Senhor deixou na terra para pôr à prova todos os israelitas que não tinham visto nenhuma das guerras em Canaã —
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Estas são as nações que o S enhor deixou na terra para pôr à prova os israelitas que não haviam participado das guerras em Canaã.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Segue-se uma lista dos povos que o Senhor deixou na terra para experimentar as novas gerações de Israel, que ainda não tinham passado pelas guerras de Canaã.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Estas são as nações que Jeová deixou, para por elas provar a Israel, isto é, a quantos não tiveram experiência de todas as guerras de Canaã.