Judges 3:29 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
E naquela ocasião mataram dos moabitas cerca de dez mil homens, todos robustos e valentes; e não escapou nenhum.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os israelitas mataram mais de 10.000 moabitas fortes e corajosos; nenhum escapou.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Foi então que derrotaram Moab, com os seus cerca de dez mil homens, todos robustos e valentes; nem um só escapou.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Naquela ocasião mataram cerca de dez mil moabitas, todos fortes e valentes; e ninguém escapou.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Naquele tempo, feriram dos moabitas uns dez mil homens, todos robustos e valentes; e não escapou nem sequer um.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, naquele tempo, feriram dos moabitas uns dez mil homens, todos corpulentos e todos homens valorosos; e não escapou nenhum.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E naquele tempo feriram dos moabitas uns dez mil homens, todos corpulentos, e todos homens valorosos; e não escapou nenhum.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Naquele dia mataram cerca de dez mil dos melhores soldados moabitas, todos fortes e robustos; nenhum deles escapou.
Portuguese Bible Old Orthography
E, naquele tempo, feriram dos moabitas uns dez mil homens, todos corpulentos e todos homens valorosos; e não escapou nenhum.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Naquele tempo, mataram uns dez mil homens moabitas, todos robustos e valentes; e não escapou nem sequer um.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Naquela ocasião as forças de Israel mataram cerca de dez mil soldados moabitas, todos fortes e valentes. Nem um só escapou.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Nessa batalha eles mataram mais ou menos dez mil soldados moabitas, todos fortes e valentes. E nem um escapou.
Portuguese NVI
Naquela ocasião mataram cerca de dez mil moabitas, todos eles fortes e vigorosos; nem um só homem escapou.
Portuguese NVI 2023
Naquela ocasião, mataram cerca de dez mil moabitas, todos eles fortes e vigorosos; nem um só homem escapou.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles atacaram os moabitas e mataram cerca de dez mil de seus guerreiros mais fortes e valentes. Nenhum deles escapou.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Depois foram atacar os moabitas, matando aproximadamente uns 10 000 dos seus mais fortes e hábeis guerreiros, não deixando escapar ninguém.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Naquele tempo, feriram dos moabitas uns dez mil homens, cada um deles robusto e valente; e não escapou nem sequer um.