Judges 3:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
tomaram por mulheres as filhas deles, e deram as suas filhas aos filhos dos mesmos, e serviram aos seus deuses.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os israelitas começaram a se casar com as filhas desses povos. Assim eles permitiram também que suas próprias filhas se casassem com os filhos daqueles povos. O povo de Israel também começou a adorar os deuses daqueles povos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tomaram por esposas as filhas deles e deram-lhes as suas em casamento; e prestaram culto aos seus deuses.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tomaram as filhas deles por mulheres e deram suas filhas em casamento aos filhos deles; e cultuavam os seus deuses.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
tomaram de suas filhas para si por mulheres e deram as suas próprias aos filhos deles; e rendiam culto a seus deuses.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
tomaram de suas filhas para si por mulheres e deram aos filhos deles as suas filhas; e serviram a seus deuses.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tomaram de suas filhas para si por mulheres, e deram as suas filhas aos filhos deles; e serviram aos seus deuses.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Casaram-se com mulheres desses povos e deram-lhes as suas filhas em casamento e prestaram culto aos seus deuses.
Portuguese Bible Old Orthography
tomaram de suas filhas para si por mulheres e deram aos filhos deles as suas filhas; e serviram a seus deuses.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tomaram de suas filhas para si por mulheres e deram as suas próprias aos filhos deles; e rendiam culto a seus deuses.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E em vez de destruir esses povos, houve casamentos entre os israelitas e eles. Tomaram as filhas deles em casamento e deram suas filhas aos filhos deles, e os israelitas serviram aos deuses deles.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E os israelitas casaram com essa gente e adoraram os seus deuses.
Portuguese NVI
Tomaram as filhas deles em casamento e deram suas filhas aos filhos deles, e prestaram culto aos deuses deles.
Portuguese NVI 2023
Tomaram as filhas deles em casamento, deram as suas filhas aos filhos deles e prestaram culto aos seus deuses.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Casaram-se com as filhas deles e deram suas filhas em casamento aos filhos deles. E serviram aos deuses deles.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Em vez de os destruir, o povo de Israel cruzou-se com eles através de casamentos. Os moços israelitas tomaram as raparigas deles como mulheres e vice-versa. E daí, até que Israel começasse a adorar também os seus deuses, foi um pequeno passo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tomaram por mulheres as filhas deles, deram suas filhas aos filhos dos mesmos e serviram aos seus deuses.