Judges 3:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas quando os filhos de Israel clamaram ao Senhor, o Senhor suscitou-lhes um libertador, que os livrou: Otniel, filho de Quenaz, o irmão mais moço de Calebe.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Então o povo de Israel pediu ajuda ao SENHOR, e ele enviou um homem chamado Otoniel para salvá-los, e ele conseguiu libertar os israelitas. Ele era filho de Quenaz, que por sua vez era o irmão mais novo de Calebe.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas os filhos de Israel clamaram ao Senhor, e o Senhor mandou-lhes um salvador que os libertou: Oteniel, filho de Quenaz, irmão mais novo de Caleb.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas quando os israelitas clamaram ao Senhor, este levantou-lhes um libertador que os livrou: Otoniel, filho de Quenaz, irmão mais novo de Calebe.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Clamaram ao SENHOR os filhos de Israel, e o SENHOR lhes suscitou libertador, que os libertou: Otniel, filho de Quenaz, que era irmão de Calebe e mais novo do que ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E os filhos de Israel clamaram ao Senhor, e o Senhor levantou aos filhos de Israel um libertador, e os libertou: Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe, mais novo do que ele.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E os filhos de Israel clamaram ao SENHOR, e o SENHOR levantou-lhes um libertador, que os libertou: Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe, mais novo do que ele.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Então os israelitas clamaram ao Senhor e ele enviou-lhes um libertador. Chamava-se Oteniel e era filho do irmão mais novo de Caleb.
Portuguese Bible Old Orthography
E os filhos de Israel clamaram ao Senhor, e o Senhor levantou aos filhos de Israel um libertador, e os libertou: Otniel, filho de Quenaz, irmão de Calebe, mais novo do que ele.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Os filhos de Israel clamaram ao Senhor, e o Senhor lhes suscitou um libertador, que os libertou: Otniel, filho de Quenaz, que era irmão de Calebe e mais novo do que ele.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas quando eles pediram socorro ao Senhor, ele mandou um libertador. Ele se chamava Otoniel e era sobrinho de Calebe, filho de Quenaz, irmão mais novo de Calebe.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então os israelitas pediram socorro ao Senhor, e ele mandou um homem para libertá-los. Esse homem foi Otoniel, filho de Quenaz, o irmão mais novo de Calebe.
Portuguese NVI
Mas, quando clamaram ao Senhor, ele lhes levantou um libertador, Otoniel, filho de Quenaz, o irmão mais novo de Calebe, que os libertou.
Portuguese NVI 2023
Quando, porém, clamaram ao Senhor, ele lhes levantou um libertador que os salvou, Otoniel, filho de Quenaz, o irmão mais novo de Calebe.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mas, quando os israelitas pediram socorro ao S enhor, ele levantou um libertador para salvá-los. Chamava-se Otoniel, filho de Quenaz, irmão mais novo de Calebe.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas quando Israel gritou ao Senhor por socorro, deu-lhes Otniel, filho de Quenaz, irmão mais novo de Calebe, que os salvou.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Quando os filhos de Israel clamaram a Jeová, suscitou-lhes ele um salvador que os livrou, a saber, Otniel filho de Quenaz, irmão mais moço de Calebe.