Judges 5:11 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Onde se ouve o estrondo dos flecheiros, entre os lugares onde se tiram águas, ali falarão das justiças do Senhor, das justiças que fez às suas aldeias em Israel; então o povo do Senhor descia às portas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Há barulho nas cisternas; ouve-se música de instrumentos. O povo canta as vitórias do SENHOR; as vitórias ganhas em favor dos vilarejos de Israel. O povo do SENHOR se fez presente nas entradas das cidades.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Pela voz dos que repartem despojos junto às fontes, aí se cantam as vitórias do Senhor, as vitórias da sua força em Israel. Então, o povo do Senhor desceu às portas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Falarão mais alto que a voz dos que distribuem água junto aos bebedouros a respeito dos atos justos do Senhor, dos atos justos que fez aos seus povoados em Israel. Então o povo do Senhor desceu às portas.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
À música dos distribuidores de água, lá entre os canais dos rebanhos, falai dos atos de justiça do SENHOR, das justiças a prol de suas aldeias em Israel. Então, o povo do SENHOR pôde descer ao seu lar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Onde se ouve o estrondo dos flecheiros, entre os lugares onde se tiram águas, ali falai das justiças do Senhor, das justiças que fez às suas aldeias em Israel; então, o povo do Senhor descia às portas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Donde se ouve o estrondo dos flecheiros, entre os lugares onde se tiram águas, ali falai das justiças do SENHOR, das justiças que fez às suas aldeias em Israel; então o povo do SENHOR descia às portas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Escutem o ruído dos que dividem o espólio junto às fontes de água; como proclamam as vitórias do Senhor, a favor do povo de Israel! Então o povo do Senhor veio às portas da cidade.
Portuguese Bible Old Orthography
Onde se ouve o estrondo dos flecheiros, entre os lugares onde se tiram águas, ali falai das justiças do Senhor, das justiças que fez às suas aldeias em Israel; então, o povo do Senhor descia às portas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
À música dos distribuidores de água, lá entre os canais dos rebanhos, falem dos atos de justiça do Senhor, das justiças a favor de suas aldeias em Israel. Então o povo do Senhor pôde descer aos portões da cidade.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ao som da música daqueles que cuidam das águas das pastagens, falem dos atos justos do Senhor em favor dos guerreiros de Israel, permitindo então ao povo do Senhor que voltasse feliz aos seus lares!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Escutem! A multidão barulhenta em volta dos poços está falando das vitórias do Senhor, das vitórias do povo de Israel! Então o povo do Senhor desceu para as suas cidades.
Portuguese NVI
Mais alto que a voz dos que distribuem água junto aos bebedouros, recitem-se os justos feitos do Senhor, os justos feitos em favor dos camponeses de Israel. "Então o povo do Senhor desceu às portas.
Portuguese NVI 2023
Mais alto que a voz dos que distribuem água junto aos bebedouros, recitem‑se os justos feitos do Senhor, os justos feitos em favor dos camponeses de Israel. “Então, o povo do Senhor desceu às portas.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ouçam os músicos dos povoados, reunidos junto aos bebedouros. Ali relatam as justas vitórias do S enhor, as justas vitórias de seus camponeses em Israel. Então o povo do S enhor desceu às portas da cidade.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os músicos de cada povoação juntam-se no poço da vila, para exaltar os triunfos do Senhor. Sem cessar, fazem suceder hinos e baladas, sobre como o Senhor salvou Israel com um exército de combatentes! O povo do Senhor passou as portas das cidades.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Longe do estrondo dos flecheiros, nos lugares em que se tira água, ali falarão da justiça de Jeová, das suas justiças para com as suas aldeias de Israel. Desceu o povo de Jeová às portas.