Judges 5:24 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Bendita entre todas as mulheres será Jael, mulher de Heber, o queneu; bendita será entre as mulheres nômades.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
“Que Jael, a esposa de Héber, o queneu, seja bendita mais do que todas as mulheres.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Bendita seja Jael entre as mulheres, a mulher de Héber, o quenita, bendita seja entre as mulheres na tenda!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Bendita seja Jael, mulher de Héber, o queneu, entre todas as mulheres; bendita seja entre as mulheres nômades.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Bendita seja sobre as mulheres Jael, mulher de Héber, o queneu; bendita seja sobre as mulheres que vivem em tendas.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Bendita seja sobre as mulheres Jael, mulher de Héber, o queneu; bendita seja sobre as mulheres nas tendas.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Bendita seja entre as mulheres, Jael, mulher de Héber, o queneu; bendita seja entre as mulheres nas tendas.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que Jael, mulher de Héber, o quenita, seja a mais abençoada das mulheres, que habitam nas nossas tendas!
Portuguese Bible Old Orthography
Bendita seja sobre as mulheres Jael, mulher de Héber, o queneu; bendita seja sobre as mulheres nas tendas.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
“Que a mais bendita entre as mulheres seja Jael, mulher de Héber, o queneu; que seja a mais bendita entre as mulheres que vivem em tendas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Dentre todas as mulheres, seja bendita Jael, mulher de Héber, o queneu! Sim, dentre todas as mulheres que habitam tendas de Israel, seja bendita Jael!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A mais feliz das mulheres é Jael, a mulher de Héber, o queneu. Ela é a mais feliz das mulheres que vivem em barracas.
Portuguese NVI
"Que Jael seja a mais bendita das mulheres, Jael, mulher de Héber, o queneu! Seja ela bendita entre as mulheres que habitam em tendas!
Portuguese NVI 2023
“Que Jael seja a mais bendita das mulheres, Jael, mulher de Héber, o queneu! Seja ela bendita entre as mulheres que habitam em tendas!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Jael, esposa de Héber, o queneu, é a mais abençoada entre as mulheres. Que ela seja a mais abençoada das mulheres que vivem em tendas!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Bendita seja Jael, a mulher de Heber, o queneu. Sim, que ela seja abençoada, acima de todas as mulheres, nos seus lares.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Bendita mais que todas as mulheres será Jael, mulher de Héber, o queneu; bendita será mais que as mulheres nômades.