Judges 5:30 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não estão, porventura, achando e repartindo os despojos? uma ou duas donzelas a cada homem? para Sísera despojos de estofos tintos, despojos de estofos tintos bordados, bordados de várias cores, para o meu pescoço?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
‘Com certeza ganharam a batalha e estão pegando o despojo. Devem estar repartindo o que ganharam! Cada soldado deve estar tomando para si uma ou duas mulheres. Talvez Sísera tenha encontrado uma roupa colorida, ou talvez duas. Tecidos bordados para o pescoço do vencedor’.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
‘Eis que eles encontram e repartem os despojos: uma jovem, duas jovens para cada homem; despojos coloridos para Sísera, despojos coloridos, um tecido, dois tecidos coloridos para os seus ombros como despojo.’
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Certamente estão achando e repartindo os despojos. Uma ou duas moças para cada homem; despojos de roupas coloridas para Sísera; despojos de roupas coloridas e bordadas para o meu pescoço.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porventura, não achariam e repartiriam despojos? Uma ou duas moças, a cada homem? Para Sísera, estofos de várias cores, estofos de várias cores de bordados; um ou dois estofos bordados, para o pescoço da esposa?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porventura não achariam e repartiriam despojos? Uma ou duas moças a cada homem? Para Sísera despojos de várias cores, despojos de várias cores de bordados; de várias cores bordados de ambas as bandas, para os pescoços do despojo?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porventura não achariam e repartiriam despojos? Uma ou duas moças a cada homem? Para Sísera despojos de estofos coloridos, despojos de estofos coloridos bordados; de estofos coloridos bordados de ambos os lados como despojo para os pescoços.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
“Devem ter encontrado despojos, para repartir, uma jovem, duas, para cada soldado, vestes tingidas para Sísera, vestes de brocados e bordados para o pescoço das suas mulheres.”
Portuguese Bible Old Orthography
Porventura não achariam e repartiriam despojos? Uma ou duas moças a cada homem? Para Sísera despojos de várias cores, despojos de várias cores de bordados; de várias cores bordados de ambas as bandas, para os pescoços do despojo?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
‘Não é verdade que acharam e estão repartindo os despojos? Uma ou duas moças para cada homem; tecidos de várias cores para Sísera, tecidos de várias cores de bordados; um ou dois tecidos bordados, para o pescoço da esposa.’”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
‘Decerto estão encontrando e repartindo muitos despojos; uma ou duas moças para cada homem, e para Sísera, tecidos de várias cores, tecidos coloridos e bordados, e uma ou duas estolas finamente bordadas para o meu pescoço!’
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
“Eles devem estar dividindo as coisas que tomaram: uma ou duas moças para cada soldado, roupas luxuosas para Sísera e panos bordados para o pescoço da rainha.”
Portuguese NVI
‘Estarão achando e repartindo os despojos? Uma moça ou duas moças para cada homem, roupas coloridas como despojo para Sísera, roupas coloridas e bordadas, tecidos bordados para o meu pescoço, tudo isso como despojo? ’
Portuguese NVI 2023
‘Estão achando e repartindo os despojos? Uma ou duas moças para cada homem, roupas coloridas como despojo para Sísera, roupas coloridas e bordadas, tecidos bordados para o meu pescoço. Tudo isso como despojo?’.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
‘Devem estar repartindo os despojos que tomaram; uma ou duas moças para cada homem. Haverá túnicas coloridas para Sísera, túnicas coloridas e bordadas. Sem dúvida, no despojo haverá túnicas coloridas e bordadas dos dois lados’.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
‘É que deve haver grande despojo a repartir e isso leva tempo. Cada homem fica com uma ou duas raparigas.’ ‘Sim’, acrescentava, ‘Sísera há de trazer vestidos de lindas cores, e muitos presentes para me oferecer.’
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não estão, porventura, achando, repartindo os despojos? A cada homem, uma ou mais donzelas; para Sísera, despojos de estofos tintos, despojos de estofos tintos bordados, um ou mais destes bordados como despojo para os pescoços…?