Judges 5:8 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Escolheram deuses novos; logo a guerra estava às portas; via-se porventura escudo ou lança entre quarenta mil em Israel?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus designou novos líderes para combater nas entradas das aldeias. Dos 40.000 soldados de Israel, nenhum pôde encontrar nem um escudo nem uma espada.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Escolhiam novos deuses; e, então, em Israel, em cinco cidades, mal se viam um escudo e uma lança para quarenta mil homens!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim que escolheram deuses novos, a guerra estava às portas; não se via um só escudo ou lança entre quarenta mil em Israel.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Escolheram-se deuses novos; então, a guerra estava às portas; não se via escudo nem lança entre quarenta mil em Israel.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, se escolhia deuses novos, logo a guerra estava às portas; via-se, por isso, escudo ou lança entre quarenta mil em Israel?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E se escolhia deuses novos, logo a guerra estava às portas; via-se por isso escudo ou lança entre quarenta mil em Israel?
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles escolheram novos deuses a guerra chegou às suas portas. Mas dos quarenta mil homens em Israel, nenhum tinha escudo ou lança!
Portuguese Bible Old Orthography
E, se escolhia deuses novos, logo a guerra estava às portas; via-se, por isso, escudo ou lança entre quarenta mil em Israel?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Escolheram-se deuses novos; então a guerra estava às portas; não se via escudo nem lança entre quarenta mil em Israel.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Quando Israel escolheu novos deuses, esse desvio favoreceu a guerra, e entre os quarenta mil israelitas não se via um só escudo nem lança.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Os israelitas escolheram novos deuses, e então houve guerra no país. E dos quarenta mil homens de Israel nenhum carregava escudo ou lança!
Portuguese NVI
Quando escolheram novos deuses, a guerra chegou às portas, e não se via um só escudo ou lança entre quarenta mil de Israel.
Portuguese NVI 2023
Quando escolheram novos deuses, a guerra chegou às portas, e não se via um só escudo ou lança entre quarenta mil de Israel.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando Israel escolheu novos deuses, a guerra chegou às portas das cidades. Mas não se via um só escudo ou lança, entre quarenta mil guerreiros de Israel.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Quando Israel vai atrás de deuses estrangeiros, é a derrocada de tudo, é a guerra. Os senhores que nos dominavam não permitiam sequer que tivéssemos um escudo ou uma lança nas mãos. Entre 40 000 soldados israelitas não se encontra uma só arma!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Escolheram novos deuses; então, estava a guerra nas portas: viu-se, porventura, escudo ou lança entre quarenta mil em Israel?